Satz ID ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo




    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    vereinigen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
Horus, er wird die Beiden Länder vereinen.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 13.03.2025, letzte Änderung: 11.04.2025)

Persistente ID: ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)