Identifiant de phrase ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo




    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    vereinigen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
Horus, er wird die Beiden Länder vereinen.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 13.03.2025, dernières modifications: 11.04.2025)

Identifiant permanent: ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcgREFRyCUkCRsP52JpQ0gRo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)