Satz ID ICUAcsVD7PHg2Ug6uHVmQLvDnF4
epith_god
Herrin
Noun.sg.stc
N:sg:stc
x+3
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
schlagen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Volk
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
verteilen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
x+4
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive
Vagabund
Noun.pl.stpr.3pl
N:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Anfang
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
x+5
verb_caus_3-inf
demütigen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
place_name
Unterägypten; Delta
(unspecified)
TOPN
[Die Herrin (?)] des Palastes, sie schlägt für dich das Volk, sie verstreut für dich dessen Vagabunden am Anfang von Oberägypten, ⸢sie⸣ macht ⸢für dich Unterägy⸣pten ⸢untertänig⸣.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 13.03.2025,
letzte Änderung: 11.04.2025)
Persistente ID:
ICUAcsVD7PHg2Ug6uHVmQLvDnF4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcsVD7PHg2Ug6uHVmQLvDnF4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICUAcsVD7PHg2Ug6uHVmQLvDnF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcsVD7PHg2Ug6uHVmQLvDnF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcsVD7PHg2Ug6uHVmQLvDnF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.