Sentence ID ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM
1 Hatschepsut bringt einem Aspekt des Amun Wein und weitere Opfergaben dar
Comments
-
- Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 251.
- Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 357-359, §§ 625-629; II, pl. 21.
- Auf der Südseite des 6. Registers bringt Hatschepsut verschiedenen Aspekten des Amun sowie weiteren Gottheiten Opfer dar. Sie ist dabei stets am rechten Rand abgebildet, in knieender Haltung auf einer Unterlage, und hält in jeder Hand ein Objekt für eine Opferspende (hier: Gefäße für eine Trankspende). Vor ihr steht in der Regel ein Opfertisch, auf dem diverse Speisen und Getränke aufgeschichtet sind, darunter ein weiteres Gefäß, um das sich eine Pflanze ringelt. Über ihr ist eine Standarte angebracht, auf der entweder ein Geier (= Nechbet) oder eine Kobra (= Wadjet) auf einem Neb-Korb sitzt und einen Schen-Ring emporhält (in der Szene hier ist ein Geier abgebildet). Die Gottheit, hier ein Aspekt des Amun, ist auf der linken Seite abgebildet. Sie sitzt auf einem Thron, der auf einem Sockel steht. Er trägt eine lange Perücke, Götterbart, ein langes Übergewand, und hält ein Was-Zepter und ein Anch-Symbol in den Händen. Die Oberfläche des Blockes bzw. der Szene weist allerdings zahlreiche tiefe Ausbrücke auf, die vor allem die untere Hälfte betreffen, doch sind alle relevanten Partien noch eindeutig erkennbar. Die Kartuschen der Hatschepsut wurden ausgehackt.
Persistent ID:
ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.