Identifiant de phrase ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM
1 Hatschepsut bringt einem Aspekt des Amun Wein und weitere Opfergaben dar
Commentaires
-
- Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 251.
- Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 357-359, §§ 625-629; II, pl. 21.
- Auf der Südseite des 6. Registers bringt Hatschepsut verschiedenen Aspekten des Amun sowie weiteren Gottheiten Opfer dar. Sie ist dabei stets am rechten Rand abgebildet, in knieender Haltung auf einer Unterlage, und hält in jeder Hand ein Objekt für eine Opferspende (hier: Gefäße für eine Trankspende). Vor ihr steht in der Regel ein Opfertisch, auf dem diverse Speisen und Getränke aufgeschichtet sind, darunter ein weiteres Gefäß, um das sich eine Pflanze ringelt. Über ihr ist eine Standarte angebracht, auf der entweder ein Geier (= Nechbet) oder eine Kobra (= Wadjet) auf einem Neb-Korb sitzt und einen Schen-Ring emporhält (in der Szene hier ist ein Geier abgebildet). Die Gottheit, hier ein Aspekt des Amun, ist auf der linken Seite abgebildet. Sie sitzt auf einem Thron, der auf einem Sockel steht. Er trägt eine lange Perücke, Götterbart, ein langes Übergewand, und hält ein Was-Zepter und ein Anch-Symbol in den Händen. Die Oberfläche des Blockes bzw. der Szene weist allerdings zahlreiche tiefe Ausbrücke auf, die vor allem die untere Hälfte betreffen, doch sind alle relevanten Partien noch eindeutig erkennbar. Die Kartuschen der Hatschepsut wurden ausgehackt.
Identifiant permanent:
ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAeByj6yv8OksMiSrEQV8KcSM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.