Satz ID ICUAhKpjEbjQM0FqrjBKWSPRptk





    3,12
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    eintreten; betreten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    3,13
     
     

     
     


    preposition
    de
    [räumlich/gerichtet]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Portikus; Pforte; Krypte

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Du wirst durch die geheime Pforte hinein- und hinausgehen können,
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 25.03.2025, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICUAhKpjEbjQM0FqrjBKWSPRptk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhKpjEbjQM0FqrjBKWSPRptk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICUAhKpjEbjQM0FqrjBKWSPRptk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhKpjEbjQM0FqrjBKWSPRptk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhKpjEbjQM0FqrjBKWSPRptk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)