معرف الجملة ICUAhMRpFTt5EUvLnoAGFizlqwg
تعليقات
-
Fischer-Elfert, Lit. Ostraka, 84 schlägt für jh.y und m wrḏ eine verbale, imperativische Übersetzung vor: „Jubel/freue (dich), werde nicht müde“. Außerdem fragt er sich, ob man am Beginn der folgenden Zeile „an [deinem Herzen]“ ergänzen kann, weist aber darauf hin, dass man dafür noch den Rest des sublinearen Abstrichs des k-Korbes erwarten würde und Posener auf nichts dergleichen hinweist.
Das Wort wrḏ.w ist aber mit Falken auf Standarte und Pluralstrichen geschrieben. Beides müsste man streichen, wenn man wrḏ verbal auffasst. Daher wird hier eine alternative Übersetzung vorgeschlagen.
tꜣ n mꜣꜥ.tj: Fischer Elfert, a.a.O. übersetzt mit „Land der Gerechten“. Zunächst steht aber ein Singular mꜣꜥ.tj, kein Plural mꜣꜥ.tj.w. Derselbe Ausdruck tꜣ n mꜣꜥ.tj steht noch einmal in TT 218, KRI III, 710.2 als Apposition zu jmn.t(j)t: „Westen“ und wurde in LGG III, 229b-230a als Beleg [15] dem Eintrag Mꜣꜥ.ty: „Der zur Maat gehörige“ zugeordnet.
معرف دائم:
ICUAhMRpFTt5EUvLnoAGFizlqwg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhMRpFTt5EUvLnoAGFizlqwg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، معرف الجملة ICUAhMRpFTt5EUvLnoAGFizlqwg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhMRpFTt5EUvLnoAGFizlqwg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAhMRpFTt5EUvLnoAGFizlqwg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.