Satz ID ICUBNi4GnHlgj0QDkyZghaPBRaI


§2d

§2d [m] [mḥ] [jb] [=k] [m] [sn] [m] [rḫ] [ḫnms]




    §2d

    §2d
     
     

     
     





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mḥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [rḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫnms]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Vertraue keinem Bruder, kenne keinen Freund!]
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.05.2025, letzte Änderung: 11.08.2025)

Persistente ID: ICUBNi4GnHlgj0QDkyZghaPBRaI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNi4GnHlgj0QDkyZghaPBRaI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Satz ID ICUBNi4GnHlgj0QDkyZghaPBRaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNi4GnHlgj0QDkyZghaPBRaI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNi4GnHlgj0QDkyZghaPBRaI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)