معرف الجملة ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA


§3c §3d

§3c [jw] [ḏi̯.n] [=j] [n] [šwꜣ.w] [sḫpr.n] [=j] [nmḥ.w] §3d [ḏi̯.n] [=j] [pḥ] [jw.tj] [n] [=f] 4 [mj] [n.tj]-[wn]




    §3c

    §3c
     
     

     
     





    [jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏi̯.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [šwꜣ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sḫpr.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nmḥ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §3d

    §3d
     
     

     
     





    [ḏi̯.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [pḥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jw.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    4
     
     

     
     





    [mj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.tj]-[wn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Ich habe den Armen gegeben und die Waisen aufgezogen, ich habe veranlasst, dass der Besitzlose wie der Eigentümer (ans Ziel) gelangt.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٥/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١١)

معرف دائم: ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الجملة ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)