Sentence ID ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA


§3c §3d

§3c [jw] [ḏi̯.n] [=j] [n] [šwꜣ.w] [sḫpr.n] [=j] [nmḥ.w] §3d [ḏi̯.n] [=j] [pḥ] [jw.tj] [n] [=f] 4 [mj] [n.tj]-[wn]




    §3c

    §3c
     
     

     
     





    [jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏi̯.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [šwꜣ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sḫpr.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nmḥ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §3d

    §3d
     
     

     
     





    [ḏi̯.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [pḥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jw.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    4
     
     

     
     





    [mj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.tj]-[wn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Ich habe den Armen gegeben und die Waisen aufgezogen, ich habe veranlasst, dass der Besitzlose wie der Eigentümer (ans Ziel) gelangt.]
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/15/2025, latest changes: 08/11/2025)

Persistent ID: ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Sentence ID ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBNtH6CXqP0ErkoJ61RjHtqPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)