Sentence ID ICUBOcMTyviHzEEQv6qnvjMG46U
1
verb
es ist zu Ende gekommen (Schlussformel von Handschriften)
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
vorfinden
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schrift
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schrift
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
6Q
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
2
substantive_fem
Charakter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
der Freundliche
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
lieben
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
〈Es〉 ist in Frieden zu Ende gekommen, ge[mäß dem, was schriftlich] vorgef[unden wurde], zweimal, in der Schrift [des Schreibers] Cha[emwese, ... ..., ... Mensch]en, mit gutem Cha[rakter], der Lang[mütige], den [die Mensch]en lieb[en];
Dating (time frame):
Author(s):
Ursula Verhoeven;
with contributions by:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Text file created: 05/03/2025,
latest changes: 05/28/2025)
Persistent ID:
ICUBOcMTyviHzEEQv6qnvjMG46U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBOcMTyviHzEEQv6qnvjMG46U
Please cite as:
(Full citation)Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Sentence ID ICUBOcMTyviHzEEQv6qnvjMG46U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBOcMTyviHzEEQv6qnvjMG46U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBOcMTyviHzEEQv6qnvjMG46U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.