Sentence ID ICUBU6DBQQdW0kjIqv0Z2VQU2m8 (Variant 2)
17
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Part. am Satzanfang]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
befehlen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
verb_irr
veranlassen
SC.tw.pass.spec.nom.subj
V\tam-pass
verb_irr
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Bote
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
König
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_substantive
erster
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
preposition
[Dativ: Richtung]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
zerbrechen; aufbrechen; lösen
Inf
V\inf
substantive_fem
Bergwerk; Steinbruch
(unspecified)
N.f:sg
adjective
neu
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
zerstört
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
gründen
Inf
V\inf
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
kings_name
Ramses-mery-Amun
(unspecified)
ROYLN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Haus des Amun (Tempel)
(unspecified)
PROPN
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
18
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Ramses' II.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Haus des Amun (Tempel)
(unspecified)
PROPN
adverb
auch; ebenso; gleichermaßen
(unspecified)
ADV
article
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
kings_name
Ramses-mery-Amun
(unspecified)
ROYLN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
Tempel des Osiris
(unspecified)
PROPN
Nun also hat seine Majestät, l.h.g., befohlen, dass der erste Bote des Königs zu seiner Majestät, l.h.g., geholt wird, um einen neuen Steinbruch im Horizont von [...] zu eröffnen und um den Tempel des Ramses, geliebt von Amun, im Haus des Amun zu gründen als/aus (?) [...] für den Tempel des Königs von Ober und Unterägypten [Men]-Maat-Re (oder: [User]-Maat-Re) im Haus des Amun, ebenso den Tempel des Ramses, geliebt von Amun im Haus des Osiris.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Siham Abdel-Aal,
Hanna Sonbol,
Silke Grallert,
Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/23/2025)
Persistent ID:
ICUBU6DBQQdW0kjIqv0Z2VQU2m8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBU6DBQQdW0kjIqv0Z2VQU2m8
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Siham Abdel-Aal, Hanna Sonbol, Silke Grallert, Daniel A. Werning, Sentence ID ICUBU6DBQQdW0kjIqv0Z2VQU2m8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBU6DBQQdW0kjIqv0Z2VQU2m8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBU6DBQQdW0kjIqv0Z2VQU2m8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.