Satz ID ICUBVVRvqnRMj0uLiAljWnHra4Q


§5,9

§5,9 [nn] [rḫ.tw] [bw] [ntw] [=f]




    §5,9

    §5,9
     
     

     
     





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [rḫ.tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [bw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ntw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
man kennt nicht den Ort, wo er ist;
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.06.2025, letzte Änderung: 13.08.2025)

Persistente ID: ICUBVVRvqnRMj0uLiAljWnHra4Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVVRvqnRMj0uLiAljWnHra4Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Satz ID ICUBVVRvqnRMj0uLiAljWnHra4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVVRvqnRMj0uLiAljWnHra4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVVRvqnRMj0uLiAljWnHra4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)