معرف الجملة ICUBVXtOGehSuEijlQaUbYyEA0g


§2,5 §2,6

§2,5 [wsfꜣ] [=f] [ḫr] [ḏbb] [fnḏ] §2,6 [ḥr] [nb] [nmḥ.w]




    §2,5

    §2,5
     
     

     
     





    [wsfꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏbb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [fnḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §2,6

    §2,6
     
     

     
     





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nmḥ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[verzögert er sich, dann verstopft die Nase, dann ist jedermann verwaist.]
مؤلف (مؤلفون): Ursula Verhoeven؛ مع مساهمات من قبل: Stefan Ralf Lange، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٣)

معرف دائم: ICUBVXtOGehSuEijlQaUbYyEA0g
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVXtOGehSuEijlQaUbYyEA0g

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ursula Verhoeven، مع مساهمات من قبل Stefan Ralf Lange، Peter Dils، معرف الجملة ICUBVXtOGehSuEijlQaUbYyEA0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVXtOGehSuEijlQaUbYyEA0g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBVXtOGehSuEijlQaUbYyEA0g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)