معرف الجملة ICUCGP8GDknaYUXOh4CxZfT1E1s
vor der 4. Person, ein Mann Wand C, 2.4 jm.j-rʾ-⸮ḫnr.t? Mnw
تعليقات
-
- jm.j-rʾ-⸮ḫnr.t? Mnw: Der Titel ist schwer zu lesen. Die Tierzunge (F20) ist eindeutig zu erkennen, das Zeichen darunter wirft jedoch Fragen auf. Vandier, Un curieux monument funéraire du Moyen Empire, in: Revue du Louvre 13, 1963, 6 liest „chef des greniers (?)“, d.h. eine Schreibung für šnw.t. Das damit geschriebene Zeichen O51 ist jedoch auf dem Foto nicht erkennbar. Ilin-Tomich liest jm.j-rʾ-s.t „store overseer” (in: https://pnm.uni-mainz.de/6/inscription/1052#29760), aber das passt wohl nicht zum vorhandenen Zeichen.
معرف دائم:
ICUCGP8GDknaYUXOh4CxZfT1E1s
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCGP8GDknaYUXOh4CxZfT1E1s
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Billy Böhm، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICUCGP8GDknaYUXOh4CxZfT1E1s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCGP8GDknaYUXOh4CxZfT1E1s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCGP8GDknaYUXOh4CxZfT1E1s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.