Sentence ID ICUCISRfdWowSU1SudH1C12d9DE
Identifikation des Re-Harachte
DC 5.6
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Re-Harachte
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Vorgesetzter
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Licht
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
scheinen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
DC 5.7
verb
beleuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Urbeginn
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
verb
hoch sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Strahl
(unspecified)
N.f:sg
DC 5.8
verb_3-lit
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Seiendes
(unspecified)
N.f:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Anblick
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Paroles à dire par Rê-Horakhty, le supérieur des dieux, lumière qui brille dans le ciel lointain, qui illumine depuis l’origine, ba aux rayons élevés, ce qui existe vit de le voir.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/09/2025,
latest changes: 09/23/2025)
Persistent ID:
ICUCISRfdWowSU1SudH1C12d9DE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCISRfdWowSU1SudH1C12d9DE
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCISRfdWowSU1SudH1C12d9DE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCISRfdWowSU1SudH1C12d9DE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCISRfdWowSU1SudH1C12d9DE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.