Satz ID ICUCVFC7FQuhWkNjtoBTMtRL3Kg





    Königliche Randzeile
     
     

     
     



    10
     
     

     
     



    ꜥnḫ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    nṯr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    title
    de
    Diener

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    epith_god
    de
    die Weiße

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Hierakonpolis

    (unspecified)
    TOPN


    title
    de
    Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN



    EMamm 26, 13
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    beschenken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    hervorkommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Duft

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unspecified)
    ROYLN
de
Der Priester der Weißen (Nechbet) in Hierakonpolis, der Vorsteher der Gottesdiener in Buto, der das Auge-des-Re (Hathor) mit dem beschenkt, was aus ihrem Leib hervorkommt, der Herr des Gottesschweißes, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Ruth Brech (Textdatensatz erstellt: 06.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)

Persistente ID: ICUCVFC7FQuhWkNjtoBTMtRL3Kg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVFC7FQuhWkNjtoBTMtRL3Kg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Dagmar Budde, unter Mitarbeit von Peter Dils, Ruth Brech, Satz ID ICUCVFC7FQuhWkNjtoBTMtRL3Kg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVFC7FQuhWkNjtoBTMtRL3Kg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVFC7FQuhWkNjtoBTMtRL3Kg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)