Satz ID ICUCc0pQo9CzK0RsmWGoJrxDAcU
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Djedu (Busiris)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Abydos
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
oberster Mund
(unspecified)
N.m:sg
DC 127.17
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
ḥr.jw-tꜣ
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
ganz, insgesamt
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
souverain dans Bousiris, souverain d’Abydos, supérieur des temples dans leur totalité,
Datierung:
Autor:innen:
Christiane Zivie-Coche;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 28.09.2025,
letzte Änderung: 30.09.2025)
Persistente ID:
ICUCc0pQo9CzK0RsmWGoJrxDAcU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc0pQo9CzK0RsmWGoJrxDAcU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCc0pQo9CzK0RsmWGoJrxDAcU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc0pQo9CzK0RsmWGoJrxDAcU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc0pQo9CzK0RsmWGoJrxDAcU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.