Satz ID ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU




    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    DC 127.7
     
     

     
     


    adjective
    de
    von Neuheit

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Hügel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    [(Teil einer) Nekropole]

    (unspecified)
    TOPN
fr
Tu es mis au monde à nouveau dans la butte de la nécropole;
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 28.09.2025, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)