Identifiant de phrase ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU




    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    DC 127.7
     
     

     
     


    adjective
    de
    von Neuheit

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Hügel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    [(Teil einer) Nekropole]

    (unspecified)
    TOPN
fr
Tu es mis au monde à nouveau dans la butte de la nécropole;
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 28.09.2025, dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc3puuNKsMkMtqebTVjt0LWU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)