Identifiant de phrase ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8


pꜣ rmṯ ntj-ı͗w =f r ı͗j r.r =k r-ḏbꜣ.ṱ =f n-ṯꜣj sn sn.t šr šr.t ı͗w =f (r) dj.t n =k ḥḏ dbn 5 n k 7 pr-ḥḏ Ptḥ wtḥ




    pꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    rmṯ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ntj-ı͗w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ı͗j
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    r.r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =k
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    r-ḏbꜣ.ṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    n-ṯꜣj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    sn
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    sn.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    šr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    šr.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ı͗w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    dj.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =k
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ḥḏ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    dbn
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    5
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    k
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    7
     
     

     
     



    pr-ḥḏ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Ptḥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    wtḥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Der Mensch, der gegen dich vorgehen wird, angefangen von (d.h. sei es) Bruder, Schwester, Sohn oder Tochter, wird die 5 Deben gegossenes Silber vom Schatzhaus der Ptah geben,
Auteur(s): Günter Vittmann (Fichier texte créé: 06.10.2025, dernières modifications: 06.10.2025)

Identifiant permanent: ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, Identifiant de phrase ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeaFM7wRhNEh2hu4NbmrepQ8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)