Sentence ID LIKDN7KN6FBSVILXA2J5X47SSQ
Amd. 419
substantive_fem
Tau
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
holen
Rel.form.n.sgf.2pl
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_fem
Tau
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-lit
hinaufreichen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
zu
(unspecified)
PREP
gods_name
GBez/Chepre'
(unspecified)
DIVN
Das Tau, das ihr geholt habt, das Tau ist hinaufgereicht zu GBez/Chepre.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
LIKDN7KN6FBSVILXA2J5X47SSQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LIKDN7KN6FBSVILXA2J5X47SSQ
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID LIKDN7KN6FBSVILXA2J5X47SSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LIKDN7KN6FBSVILXA2J5X47SSQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LIKDN7KN6FBSVILXA2J5X47SSQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.