Sentence ID NIHVLLKWN5BJDOLP5TZPDZLUH4



    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Ich habe Aspelta in meine Arme gegeben.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/01/2021, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: NIHVLLKWN5BJDOLP5TZPDZLUH4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NIHVLLKWN5BJDOLP5TZPDZLUH4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID NIHVLLKWN5BJDOLP5TZPDZLUH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NIHVLLKWN5BJDOLP5TZPDZLUH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/NIHVLLKWN5BJDOLP5TZPDZLUH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)