Sentence ID VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y
verb_3-inf
loben
SC.tw.pass.ngem.2sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
loben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
substantive_masc
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
place_name
Pe (Buto)
(unspecified)
TOPN
place_name
Dep (später Buto)
(unspecified)
TOPN
{Du wirst gelobt} Die Großen 〈von〉 Pe und [Dep] 〈loben dich〉.
Dating (time frame):
Aspelta
2HB722TSSZABHFNMTDA765KJXQ
Author(s):
Doris Topmann
(Text file created: 12/30/2020,
latest changes: 08/25/2022)
Persistent ID:
VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, Sentence ID VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).