Identifiant de phrase VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y




    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN
de
{Du wirst gelobt} Die Großen 〈von〉 Pe und [Dep] 〈loben dich〉.
Auteur(s): Doris Topmann (Fichier texte créé: 30.12.2020, dernières modifications: 25.08.2022)

Identifiant permanent: VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, Identifiant de phrase VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/VMKVRXAKI5GCDG45GJNJYL2N4Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)