Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Da,594 ḥrw.t mri̯.(t) rꜥ nṯr.(t) ꜥꜣ.(t) mw.t-nṯr qmꜣ.(t).n jtm ḥm.t-nswt wr.t ẖnm.t rꜥ ... nḏ.t ḥr sn =s wsjr jṯi̯.(t) tꜣ.DU ḥqꜣ.(t) nṯr.PL nṯr.t.PL hꜣd.t nḫt qn qn.PL pḥtj r pḥtj.PL ḥwi̯.(t) ḥḥ kꜣ.PL ꜣpd.PL wr.(t) šꜥ.t r ḫft.j.PL =k nsr.t tkꜣ sbj.PL sḥm.(t) ꜥpp m ꜣ.t =f ḥr.j.t-tp n rꜥ ḫꜥi̯.tj m tp =f di̯.(t) tp-rd m skt.t wsḫ.t nmt.t m ꜥnḏ.t nswt-bj.tj ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr mw.t n ḥrw sꜣ.t rꜥ mri̯.(t) jb =f ḏd.PL =s nb.(PL) ḫpr =sn ḥr-ꜥ 20 pr wꜣ m sḫm.t
Opet 70.1 ꜥnḫ Ḥrw ḥwn-ḥkn=tw-m-ꜥnḫ=f-ḥr(.j)-ns.t-jt=f-mꜥr{.t}-zp.PL-ḏsr-msḫꜥ.PL=f-ḥnꜥ-Ḥp-ꜥnḫ Opet 70.2 nb.t.DU shri̯-tꜣ.DU nswt-bj.tj jwꜥ-n-nṯr.DU-pri̯.DU-stp.n-Ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-Rꜥ-sḫm-ꜥnḫ-Jmn Opet 70.3 sn.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU qlꜣwpdrꜣ.t nṯr.DU-mnḫ.DU 〈mri̯〉 nṯr.DU-sn.DU nṯr.DU-mnḫ.DU nṯr.DU-mri̯.DU-jt.DU nṯr.DU-pri̯.DU
Celui des deux maîtresses: celui qui réjouit les deux terres,
le Roi de Haute et de Basse Egypte: héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon,
et sa soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II.),
les deux dieux Evergètes, 〈aimés〉 des deux dieux Adelphes, des deux dieux Evergètes, des deux dieux Philopators et des deux dieux Epiphanes.
sn.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU Qlꜣwpdrꜣ.t ḥm.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU Opet 127.O.3 Qlꜣwpdrꜣ.t nṯr.DU-mnḫ.DU
et son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III), les deux (sic!) dieux Evergètes,
Opet 77 ḥm.t =〈f〉 ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU qlꜣwpdrꜣ.t nṯr.DU-mnḫ.DU
Opet 43 Ḥrw ḥwn-ḥkn=tw-m-ꜥnḫ=f-ḥr(.j)-ns.t-jt=f-mꜥr{.t}-zp.PL-ḏsr-msḫꜥ.PL=f-ḥnꜥ-Ḥp-ꜥnḫ nb.t.DU shri̯-tꜣ.DU twꜣ Opet 44 nw.t n nṯr šps sqꜣi̯ ꜥ.DU =f ẖr ꜣḫ.t n nswt-nṯr.PL 2.nw n(.j) Šw n wr[ḏ].n =f smn p.t n ḥr(.j)-ns.t nswt-bj.tj jwꜥ-n-nṯr.DU-pri̯-stp.n-Ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-Rꜥ-sḫm-ꜥnḫ-Jmn sn.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU Opet 45 qlꜣwpdrꜣ.t ca. 8Q [jri̯.]n =f nsw.yt ꜥꜣ.t m ḥqꜣ tꜣ.DU
Celui des deux maîtresses: celui qui réjouit les deux terres, qui soulève le ciel pour le dieu noble, qui élève ses deux bras portant l'horizon pour le roi des dieux, le semblable de Shou, qui ne se fatigue pas, qui établit le ciel pour l'héritier,
le Roi de Haute et de Basse Egypte: héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, et sa soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II) [geliebt von den Theoi Adelphoi, Theoi Euergetai, Theoi Philopatores, Theoi Epiphaneis] il a [fait] une grande royauté comme souverain des deux terres.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.