Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 125581
Part of
= ✓
Search results :
211–220
of
223
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
en
--D-- #lc: [17]# The scribe of the phyle, land tenant of (Pepi II's pyramid) "Neferkare's life shall be enduring", sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, overseer of acculturated foreigners, Heqaib.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 01/16/2024 ,
latest changes : 03/21/2024 )
en
#lc: [19]# The regulator of the phyle of (the pyramid) "The perfection of Merenre shall appear", he who instils (lit.: puts) the fear of Horus in the foreign lands, the one provided for, Heqaib.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 01/16/2024 ,
latest changes : 03/21/2024 )
en
#lc: [1]# The land tenant, of (Pepi II's pyramid) "Neferkare's life shall be enduring", scribe of the phyle, sole companion, Heqaib.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 01/23/2024 ,
latest changes : 03/06/2024 )
rechte Schmalseite (Objektperspektive), zur Vorderseite hin orientiert
Copy token ID
Copy token URL
rechte Schmalseite (Objektperspektive), zur Vorderseite hin orientiert
rechte Schmalseite (Objektperspektive), zur Vorderseite hin orientiert
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
... ... ...] Gottesvater und 〈〈Gottes〉〉diener/Prophet des Amun-Re, des Königs der Götter, Schreiber der beiden Schatzhäuser der Domäne des Amun der dritten [Phyle] (?), Vertreter (?) der beiden Schatzhäuser der Domäne des Amun [... ... ...
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 09/24/2024 ,
latest changes : 09/25/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
#lc: [11]# The inspector of the phyle, one who does what his lord praises, Shema.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/12/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
en
#lc: [12]# The overseer of the phyle in #lc: [13]# this tomb of his, Shema.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/12/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.n.gem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
en
#Scene_25# #lc: [4]# The director of the dinning-hall, praised of his lord, inspector of the phyle, whom his overseer loves, Nefer-shenu (?).
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/12/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
#lc: [7]# The overseer of the phyle, {one who does} #lc: [8]# one who does what #lc: [9]# every overseer praises.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/12/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
en
#Scene_29# #lc: [37]# The director of the dinning-hall, #lc: [38]# the inspector of the phyle, Ii-shema.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/12/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
#lc: [10]# Heqaib, #lc: [11]# the ka servant, chief of the khenet-box, controller of the phyle, one who does what his lord desires.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/07/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.