Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 167920
Partie de
= ✓
Résultats de recherche:
531–540
sur
622
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
substantive_masc
de
Augenbraue
Noun.du.stabs
N.m:du
vso 5
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
gehen
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.bw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Blüte
Noun.sg.stc
N:sg:stc
vso 6
substantive
de
Schilfrohr
(unspecified)
N:sg
verb
de
[Verb]
PsP
V\res
substantive_fem
de
[eine Getreidesorte]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Müllerin
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
[Teig zerkleinern o.Ä. (für Biermaische)]
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
vso 7
gods_name
de
Neith
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Vogel (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
laut sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
Stimme
(unspecified)
N:sg
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
de
Augenbrauen eines Mädchens,
ein Mann, der nicht gehen kann,
Blüte von Schilfrohr, nḏf-gemacht,
sw.t-Wildweizen einer Müllerin, geknetet/zerkleinert (?),
⟨… der (?)⟩ Neith,
Vogel mit lauter Stimme in der Nacht.
ein Mann, der nicht gehen kann,
Blüte von Schilfrohr, nḏf-gemacht,
sw.t-Wildweizen einer Müllerin, geknetet/zerkleinert (?),
⟨… der (?)⟩ Neith,
Vogel mit lauter Stimme in der Nacht.
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Samuel Huster
(Fichier texte créé: 02.12.2024,
dernières modifications: 16.09.2025)
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
geschehen
Inf_Aux.jw
V\inf
III.2
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.prefx.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
person_name
de
PN/f
(unspecified)
PERSN
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
jeder Tag
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
geschehen
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
de
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive
de
Gestalt
(unspecified)
N:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
geheim
Adj.sgm
ADJ:m.sg
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Million
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
III.3
substantive_masc
de
Elle (Längenmaß)
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
(etwas) haben
Noun.pl.stabs
N:pl
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nacken
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.f
NUM.card:f
de
Was aber der Tausiris, die Tapwer geboren hat, zustoßen wird bei Tag und in der Nacht, zu jeder Zeit eines jeden Tages,
das wird der großen geheimen Gestalt zustoßen, dem Mann von Millionen Ellen, der neun Gesichter auf einem Nacken hat,
das wird der großen geheimen Gestalt zustoßen, dem Mann von Millionen Ellen, der neun Gesichter auf einem Nacken hat,
Datation (période):
Auteur(s):
Joachim Friedrich Quack;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 18.12.2024,
dernières modifications: 16.09.2025)
substantive_fem
de
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
D 11, 4.7
D 11, 4.7
nisbe_adjective_substantive
de
göttlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
verb_3-inf
de
hervorkommen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Nut
(unspecified)
DIVN
2
substantive_masc
de
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
artifact_name
de
[Name des 5. Epagomenen]
(unspecified)
PROPN
de
göttliche Tochter, die aus Nut hervorkommt am Tag der Nacht des Kindes in seinem Nest,
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 28.07.2024,
dernières modifications: 04.08.2024)
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile verloren
Kol. 2, Z. 3
substantive_masc
de
Zauber
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
böse
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
de
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Zauberer
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile verloren
Kol. 2, Z. 4
ca. 3Q
substantive_masc
de
Böses
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Abscheu
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
im; am; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
im; am; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
im; am; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Rest der Zeile verloren
Kol. 2, Z. 5
ca. 4Q
preposition
de
in [lokal]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Pharao [...] (Kol. 2, Z. 3) jeder böse Zauber, der aus dem Mund von einem Zauberer herauskommt, [...] (Kol. 2, Z. 4) [...] Böses und Abscheu in der Nacht am Tag (und) zu [jeder (?)] Zeit [...] (Kol. 2, Z. 5) [...] in ihm.
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Johannes Jüngling
(Fichier texte créé: 10.02.2025,
dernières modifications: 06.06.2025)
verb_3-inf
de
öffnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Bauch
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
de
Nut
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
artifact_name
de
[Name des 5. Epagomenen]
(unspecified)
PROPN
de
die den Leib ihrer Mutter, Nut, öffnet
am Tag der Nacht des Kinds in [seinem] Nest;
am Tag der Nacht des Kinds in [seinem] Nest;
D 4, 104.10
2
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 09.06.2024,
dernières modifications: 22.02.2025)
verb_3-inf
de
herauskommen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
im [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile verloren
Kol. x+2, Z. x+4
substantive
de
Gestalt
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Er kam heraus in der ⸢Nacht⸣ (?) [...] (Kol. x+2, Z. x+4) seine Gestalt.
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé: 18.02.2025,
dernières modifications: 06.06.2025)
zerstört
Frg. A, vso 4
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
zerstört
verb_3-inf
de
herabsteigen
(unclear)
V(unclear)
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
de
[---] in der Nacht ins Wasser hinabsteigen.
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé: 23.09.2024,
dernières modifications: 16.09.2025)
2
Beginn der Zeile ist zerstört.
⸮___?
(unspecified)
(infl. unspecified)
particle
de
ferner (in Briefformeln)
(unspecified)
PTCL
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
de
Stein (Material)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
Rest der Zeile ist zerstört.
3
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
prepositional_adverb
de
dort
(unspecified)
PREP\advz
substantive_masc
de
Stein (Material)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
de
[...] -?- Und ferner: Sind(?) die Steine d[ort(?) ...] die(?) Steine in der Nacht.
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online
(Fichier texte créé: 11.07.2022,
dernières modifications: 05.10.2022)
20A
senkrechte Zeile zwischen Kolumne 20 und 21
senkrechte Zeile zwischen Kolumne 20 und 21
verb_3-lit
de
vernichten
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. pl.3.c]
(unspecified)
=3pl
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
substantive_masc
de
Zeit; Zeitpunkt; Jahreszeit
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Rest der Zeile zerstört
21,1
substantive_fem
de
Traum ("Wachen (im Schlaf)")
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
de
schlecht; böse; unheilvoll
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_2-gem
de
sehen
Rel.form.n.sgf.1sg
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
21,2
verb_irr
de
geben
PsP.2pl
V\res-2pl
ḫnt
(unspecified)
(infl. unspecified)
ḥsb.t
(unspecified)
(infl. unspecified)
twy
(unspecified)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
de
Ich will sie vertilgen zu diesen Zeiten [---] jeden schlechten Traum, den ich in der Nacht gesehen habe, nachdem ihr vor dieses Hackmesser des Thot gegeben wurdet.
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 27.05.2022,
dernières modifications: 29.09.2025)
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
23,1
verb_3-lit
de
sich fürchten
SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
de
Ich will mich in dieser Nacht [nicht] vor ihnen fürchten.
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 27.05.2022,
dernières modifications: 29.09.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.