Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 400647
Part of
= ✓
Search results :
351–360
of
378
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.
de
nämlich: was betrifft das Tal der Könige(?) [...]
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 07/12/2022 ,
latest changes : 08/20/2025 )
1
Beginn der Zeile ist zerstört bzw. auf ca. 3 cm nicht lesbar.
r-n.tj
⸮___?.PL
⸮nn?
j:ḏd
=k
Rest der Zeile ist zerstört.
2
Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
⸮191?
Rest der Zeile ist auf ca. 4 cm nicht lesbar bzw. zerstört.
3
Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
[___]y
jw
ḥr
[___]
jw
Rest der Zeile ist zerstört.
4
Beginn der Zeile ist zerstört.
⸮___?
=k
Rest der Zeile ist nicht lesbar bzw. zerstört.
5
Die Zeile ist zerstört bzw. sind die vorhandenen Zeichen nicht lesbar.
6
Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
bn
sw
Rest der Zeile ist zerstört.
7
Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
⸮200?
[___]
bw-p[⸮w?]
Rest der Zeile ist zerstört.
8
Bis auf wenige Zeichenreste ist die Zeile zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Beginn der Zeile ist zerstört bzw. auf ca. 3 cm nicht lesbar.
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist auf ca. 4 cm nicht lesbar bzw. zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
AUX
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
AUX
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Beginn der Zeile ist zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist nicht lesbar bzw. zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Die Zeile ist zerstört bzw. sind die vorhandenen Zeichen nicht lesbar.
Copy token ID
Copy token URL
Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Beginn der Zeile ist zerstört bzw. nicht lesbar.
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Bis auf wenige Zeichenreste ist die Zeile zerstört.
de
[...] nämlich [...] nicht ist das, was du gesagt hast [...] 191(?) [...] -?- indem(?) [...] dein [...] -?- [...] -?- [...] -?- nicht ist e[r(?) ...] -?- 200(?) [...] nicht[(?) ...]
Author(s) :
Deir el Medine online
(Text file created : 07/16/2022 ,
latest changes : 08/01/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
personal_pronoun
de
ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]
Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
1sg
de
Und: Ich bete zu Amun-Re, König der Götter, Mut, Chons und allen Göttern und Göttinnen.
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 07/16/2022 ,
latest changes : 06/27/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Beginn der Zeile ist zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
de
Ferner: [...](?) Folgendes: Mitteilung an(?) den Wesir mit den Worten: Er(?) wurde nach oben gebracht [...] -?- nicht(?) [...]
Author(s) :
Deir el Medine online
(Text file created : 07/17/2022 ,
latest changes : 07/17/2022 )
1
Beginn der Zeile ist zerstört.
⸮r-n.tj?
⸮___?
⸮zẖꜣ?
2
Beginn der Zeile ist zerstört.
⸮___?
Copy token ID
Copy token URL
Beginn der Zeile ist zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Beginn der Zeile ist zerstört.
de
[...] Folgendes: -?- der Schreiber(?) [...] -?-
Author(s) :
Deir el Medine online
(Text file created : 07/17/2022 ,
latest changes : 08/01/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
personal_pronoun
de
ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]
Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
1sg
Copy token ID
Copy token URL
Rest der Zeile ist zerstört.
Copy token ID
Copy token URL
Bis auf einen geringen Zeichenrest sind Anfang und Ende der Zeile zerstört.
de
Folgendes: Ich habe veranlasst zu machen [...] -?- [...]
Author(s) :
Deir el Medine online ;
with contributions by :
Lutz Popko
(Text file created : 07/17/2022 ,
latest changes : 01/06/2023 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[Ich habe den Weg bereitet (?) um zu (?)] verschließen die Mäuler der 77 Gottheiten […] ⸢Götter⸣, (aber) ich weiß nicht, was darin ist.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Text file created : 08/17/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
de
„Es ist wie (bei) dem Wütenden, der, welcher kommt (= Seth).
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Text file created : 08/20/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ich bin Ptah, der, der das Haus gebaut hat, mit dem Küken des Phönix, der, der [in Heliopolis ist (?), in meiner Hand (?)].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Text file created : 08/17/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
de
[Ich] bin Ptah, der, der [das Haus] ⸢gebaut hat⸣, [mit … in meiner Hand, der, der der Grund]riss [ist].
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Text file created : 08/17/2022 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.