Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 46420
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis :
561–570
von
579
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Seine Weite ist [... ... ... ... ...], seine Breite ist richtig, seine Höhe und seine Tiefe sind korrekt, vollendet in seiner Ausführung als etwas vollkommen Geschaffenes durch die beste Handwerkerschaft [ihrer Zeit, ausgeschmückt] mit Feingold, [verziert] mit Farben.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.09.2025 ,
letzte Änderung : 08.09.2025 )
de
Ich beaufsichtige ihre Dinge, die (zu) den Stunden des Tages verteilt werden. (?)
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 01.12.2020 ,
letzte Änderung : 14.05.2025 )
Amd. 132
Amd. Gott Nr. 57
Amd. Gott Nr. 58
Amd. Gott Nr. 59
Amd. Gott Nr. 60
Amd. 133
Amd. Gott Nr. 61
Amd. Gott Nr. 62
Amd. Gott Nr. 63
de
3 GBez z.T. in zwei unterschiedlichen Schreibungen.
Autor:innen :
Elke Freier ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Niklas Hartmann ,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 22.05.2024 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Worte zu sprechen durch die neunte Stunde des Tages.
Autor:innen :
Erhart Graefe ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 18.06.2021 ,
letzte Änderung : 05.10.2022 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Der Name der Nachtstunde, die diesen großen Gott führt (ist) 'Anbetende, die ihren Herrn schützt'.
Autor:innen :
Elke Freier ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Niklas Hartmann ,
Gunnar Sperveslage ,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 22.05.2024 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
de
Er ist (oder: ihm gehört) die vierte Stunde, das vierte Udjatauge (oder: die vierte Göttin?), die hohe (Göttin) (?), die erhellt.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.03.2025 ,
letzte Änderung : 20.08.2025 )
de
Es ist Thermouthis in dieser Stunde.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.03.2025 ,
letzte Änderung : 20.08.2025 )
de
Oh Schreiber, Vorlesepriester, Wabpriester, Sänger zur Harfe, der für den Herrn erzählt zur passenden Zeit!
Autor:innen :
Ursula Verhoeven ;
unter Mitarbeit von :
Stefan Ralf Lange ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 09.05.2025 ,
letzte Änderung : 11.08.2025 )
de
Oh Schreiber, Vorlesepriester, Wab-Priester, S[änger] zur Har[f]e (Pl.?), der für den Herrn erzählt zur passenden Zeit!
Autor:innen :
Ursula Verhoeven ;
unter Mitarbeit von :
Stefan Ralf Lange ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 09.05.2025 ,
letzte Änderung : 11.08.2025 )
de
[Es war nach dem Abendessen, als die Nacht begonnen hatte,] (und nachdem) ich eine Stu[nde der Herzensfr]eude empfangen hatte.
Autor:innen :
Ursula Verhoeven ;
unter Mitarbeit von :
Stefan Ralf Lange ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.05.2025 ,
letzte Änderung : 11.08.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.