جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 60430
جزء من
= ✓
نتائج البحث :
1441–1450
مِن
1570
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Dieser Bürgermeister von Theben sprach zu den Leuten der Nekropole vor dem Aufwärter des Pharaos, l.h.g. [5,15]:
مؤلف (مؤلفون) :
Billy Böhm ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Samuel Huster ،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠١/٠٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_2-lit
Rel.form.prefx.plf.nom.subj
V\rel.f.pl
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Ich hörte die Worte, die dieser Bürgermeister von Theben zu den Leuten der großen und edlen Nekropole der Millionen an Jahren des [6,16] Pharaos, l.h.g., im Westen von Theben sagte.
مؤلف (مؤلفون) :
Billy Böhm ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Samuel Huster ،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠١/٠٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Nun werde ich darüber vor Pharao, l.h.g. berichten‘, so sprach er.
مؤلف (مؤلفون) :
Billy Böhm ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Samuel Huster ،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠١/٠٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Sandalen(paar) des Pharao, l.h.g.: (1) - mach 1/2 snjw;
مؤلف (مؤلفون) :
Walter Reineke ؛
مع مساهمات من قبل :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١١/٢٨ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
(vacat: Rest der Kolumne. ca. 12 Zeilen plus Rand)
de
(Kol. 2, Z. 13) [Zu rezitieren über einer Seneb-Pflanze], ⸢werde⸣ 〈mit〉 24 Knoten ⸢ver⸣[sehen] (und) um den Hals von Pharao gelegt (wörtl. gegeben).
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Johannes Jüngling
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٢/١٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٠٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Beginn der Zeile verloren
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Beginn der Zeile verloren
de
(Kol. 1, Z. x+9) [...] [ein Körperteil] vor allen bösen Dingen (Kol. 1, Z. x+10) [...] ⸢Pharao⸣.
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Johannes Jüngling
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٢/١٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٠٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Pharao [...] (Kol. 2, Z. 3) jeder böse Zauber, der aus dem Mund von einem Zauberer herauskommt, [...] (Kol. 2, Z. 4) [...] Böses und Abscheu in der Nacht am Tag (und) zu [jeder (?)] Zeit [...] (Kol. 2, Z. 5) [...] in ihm.
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Johannes Jüngling
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٢/١٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٠٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
den Vorsteher von Theben und Wesir (namens) Cha[emwaset], den [königlichen] Aufwärter und Schreiber des Pharaos, l.h.g., (namens) Nesamun; den Majordomus des Tempels der 𓍹Gottesverehrerin, l.h.g., des [1,7] [Amunraso]nther und königlichen Aufwärter (namens) [Neferkareem]peramun, der Exekutivbeamte des Pharaos, l.h.g.; und den Bürgermeister von Theben (namens) Paser im Schatzhaus des Monthtempels, [1,8] [des Herrn von Theben].
مؤلف (مؤلفون) :
Billy Böhm ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko ،
Samuel Huster ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٢/١١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Als nun das Regierungsjahr 13 [1,16] [des Phara]os, l.h.g., unse[res Herrn], l.h.g., war – 4 Jahre vor diesem –, da traf ich mich [mit]:
مؤلف (مؤلفون) :
Billy Böhm ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko ،
Samuel Huster ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٢/١١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[4,10] Verbrecher dieser Pyramide des Gottes, die auf der Flucht sind – der Hohepriester des Amunrasonther wurde damit beauftragt, sie einzufangen, um sie als Gefangene [4,11] in den Gefängnisraum des Tempels des Amunrasonther zu geben zusammen mit ihren Komplizen, bis Pharao, l.h.g., unser Herr, l.h.g., (über) ihre Strafe entschieden hat:
مؤلف (مؤلفون) :
Billy Böhm ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko ،
Samuel Huster ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٢/١١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٥ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.