Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 60430
Bestandteil von
= ✓
Suchergebnis :
1441–1450
von
1570
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Dieser Bürgermeister von Theben sprach zu den Leuten der Nekropole vor dem Aufwärter des Pharaos, l.h.g. [5,15]:
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Samuel Huster ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
verb_2-lit
Rel.form.prefx.plf.nom.subj
V\rel.f.pl
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Ich hörte die Worte, die dieser Bürgermeister von Theben zu den Leuten der großen und edlen Nekropole der Millionen an Jahren des [6,16] Pharaos, l.h.g., im Westen von Theben sagte.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Samuel Huster ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Nun werde ich darüber vor Pharao, l.h.g. berichten‘, so sprach er.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Samuel Huster ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 09.01.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Sandalen(paar) des Pharao, l.h.g.: (1) - mach 1/2 snjw;
Autor:innen :
Walter Reineke ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 28.11.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
(vacat: Rest der Kolumne. ca. 12 Zeilen plus Rand)
de
(Kol. 2, Z. 13) [Zu rezitieren über einer Seneb-Pflanze], ⸢werde⸣ 〈mit〉 24 Knoten ⸢ver⸣[sehen] (und) um den Hals von Pharao gelegt (wörtl. gegeben).
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt : 10.02.2025 ,
letzte Änderung : 06.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Beginn der Zeile verloren
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Beginn der Zeile verloren
de
(Kol. 1, Z. x+9) [...] [ein Körperteil] vor allen bösen Dingen (Kol. 1, Z. x+10) [...] ⸢Pharao⸣.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt : 10.02.2025 ,
letzte Änderung : 06.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Pharao [...] (Kol. 2, Z. 3) jeder böse Zauber, der aus dem Mund von einem Zauberer herauskommt, [...] (Kol. 2, Z. 4) [...] Böses und Abscheu in der Nacht am Tag (und) zu [jeder (?)] Zeit [...] (Kol. 2, Z. 5) [...] in ihm.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt : 10.02.2025 ,
letzte Änderung : 06.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
den Vorsteher von Theben und Wesir (namens) Cha[emwaset], den [königlichen] Aufwärter und Schreiber des Pharaos, l.h.g., (namens) Nesamun; den Majordomus des Tempels der 𓍹Gottesverehrerin, l.h.g., des [1,7] [Amunraso]nther und königlichen Aufwärter (namens) [Neferkareem]peramun, der Exekutivbeamte des Pharaos, l.h.g.; und den Bürgermeister von Theben (namens) Paser im Schatzhaus des Monthtempels, [1,8] [des Herrn von Theben].
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Samuel Huster ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 11.02.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Als nun das Regierungsjahr 13 [1,16] [des Phara]os, l.h.g., unse[res Herrn], l.h.g., war – 4 Jahre vor diesem –, da traf ich mich [mit]:
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Samuel Huster ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 11.02.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[4,10] Verbrecher dieser Pyramide des Gottes, die auf der Flucht sind – der Hohepriester des Amunrasonther wurde damit beauftragt, sie einzufangen, um sie als Gefangene [4,11] in den Gefängnisraum des Tempels des Amunrasonther zu geben zusammen mit ihren Komplizen, bis Pharao, l.h.g., unser Herr, l.h.g., (über) ihre Strafe entschieden hat:
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Samuel Huster ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 11.02.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.