Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 851512
Partie de
= ✓
Résultats de recherche:
2711–2720
sur
2909
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
particle_nonenclitic
de
ach! (Interjektion)
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
de
bringen
Inf_Aux.mtw
V\inf
4
Beginn der Zeile ist zerstört.
⸮ḥꜣ.t?
(unedited)
(infl. unspecified)
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
Rest der Zeile ist zerstört.
5
Beginn der Zeile ist zerstört.
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adverb
de
auch, ebenfalls (am Satzende)
(unspecified)
ADV
⸮___?
(unspecified)
(infl. unspecified)
Rest der Zeile ist zerstört.
6
Beginn der Zeile ist zerstört.
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
schnell gehen
Inf_Neg.tm
V\inf
Rest der Zeile ist zerstört.
de
Gib acht und bringe [...] -?- jede(?) [...], während(?) der(?) [...] dir ebenfalls -?- [...] ohne zu eilen (o.ä.) [...]
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online
(Fichier texte créé: 17.07.2022,
dernières modifications: 01.08.2022)
3
particle_nonenclitic
de
denn
(unspecified)
PTCL
preposition
de
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.2pl
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_2-lit
de
sagen
Inf
V\inf
4
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_irr
de
geben
Inf.t
V\inf
verb_3-inf
de
bringen; holen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
5
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
von
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
6
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sg_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Was das betrifft, dass ihr sagt: -?- [...] veranlassen, dass gebracht wird zu euch(?) [...] von ihnen und man(?) [...]
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online
(Fichier texte créé: 17.07.2022,
dernières modifications: 01.08.2022)
verb_3-inf
de
bringen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
de
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
2
verb_3-lit
de
nehmen
Inf.t.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
geben
Inf.t_Aux.jw
V\inf
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
de
einige (von)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
3
substantive_fem
de
Sandale
Noun.du.stabs
N.f:du
de
Es wurde gebracht(?) die Gerste, und du hast sie genommen, und ich habe dir gegeben einige(?) Sandalen.
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online
(Fichier texte créé: 18.07.2022,
dernières modifications: 01.08.2022)
verb_3-inf
de
bringen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Einkünfte
Noun.pl.stabs
N.m:pl
particle_nonenclitic
de
denn
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Rest der Zeile ist zerstört.
5
Beginn der Zeile ist zerstört.
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive
de
Dekade
(unspecified)
N:sg
Rest der Zeile ist zerstört.
de
Bringe ihm Lebensmittel, denn du [...] ihm(?) Holz in(?) der Dekade [...]
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online
(Fichier texte créé: 18.07.2022,
dernières modifications: 27.07.2022)
interjection
de
siehe!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
verb_3-lit
de
verlassen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
7
Beginn der Zeile ist auf ca. 2 cm zerstört.
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
AUX
particle_enclitic
de
[enkl. Partikel]
(unspecified)
=PTCL
jsj
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Rest der Zeile ist zerstört.
de
Siehe, ich habe verlassen(?) [...] während aber dein -?- groß ist(?) [...]
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online
(Fichier texte créé: 18.07.2022,
dernières modifications: 27.07.2022)
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
wissen
Inf_Aux.jw
V\inf
verb_3-inf
de
passieren
Inf_Aux.jw
V\inf
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
6
verb_3-inf
de
herabsteigen
Inf.t
V\inf
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
title
de
Wasserträger
(unspecified)
TITL
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Hafen
(unspecified)
N.f:sg
de
Ich kann sie nicht passieren, um(?) hinabzusteigen zum [Wasserträger(?)] ans Ufer!
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online
(Fichier texte créé: 18.07.2022,
dernières modifications: 27.07.2022)
personal_pronoun
de
du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]
Aux.tw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
2sg.m
verb_2-lit
de
wissen
PsP.unspec_Aux.tw=/nom.subj.
V\res
particle
de
dass
(unspecified)
PTCL
2
personal_pronoun
de
man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]
Aux.tw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
3sg.c
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
machen
Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
epith_god
de
Tag
(unspecified)
DIVN
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sg_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
verb
de
hungern
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
particle_nonenclitic
de
aber
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]
Aux.tw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
3sg.c
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
ertragen
Inf_Aux.jw
V\inf
substantive_masc
de
Hälfte
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
3
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Durst
(unspecified)
N.f:sg
de
Du weißt (doch), dass man 20 Tage verbringen kann, indem man hungert, aber man erträgt nicht (auch nur) eine halbe Stunde des Durstes!
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online
(Fichier texte créé: 18.07.2022,
dernières modifications: 27.07.2022)
particle
de
und dann
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
kommen
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
Rest der Zeile ist zerstört.
3
Beginn der Zeile ist zerstört.
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
geben
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
de
sehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Rest der Zeile ist zerstört.
4
Beginn der Zeile ist zerstört.
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
Rest der Zeile ist zerstört.
5
Die Zeile ist, bis auf einen winzigen Zeichenrest, zerstört.
de
Und wenn du kommen solltest -?-[...] beim Veranlassen, dass du siehst [...] er kommt zu dir [...] -?- [...]
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online
(Fichier texte créé: 18.07.2022,
dernières modifications: 26.07.2022)
substantive_fem
de
Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
ca. 2Q zerstört
26,7
4Q zerstört, am Ende Zeichenrest
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
de
gut; schön; vollkommen
Adj.sgm
ADJ:m.sg
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
retten
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
preposition
de
vor (jmdm. retten)
(unspecified)
PREP
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Zeilenende zerstört
26,8
ca. 12Q zerstört
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
retten
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Zeilenende zerstört
evtl. weitere Zeile(n) zerstört
de
[Beliebt]heit (?) [---] dieser schöne [Tag] (?), nachdem du mich nämlich [vor ---] gerettet hast [---], (und) nachdem [du ... gerettet hast] [---]
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 27.05.2022,
dernières modifications: 29.09.2025)
personal_pronoun
de
mir gehört
(unspecified)
1sg
substantive_masc
de
Gotteshalle
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
28,4
substantive_masc
de
Einkünfte; Brot
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit
(unspecified)
N.f:sg
de
Mein ist der Schrein, während meine Nahrung die Wahrheit ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 27.05.2022,
dernières modifications: 29.09.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.