Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 855553
Partie de
= ✓
Résultats de recherche :
1761–1770
sur
1811
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
de
O Vorsteher der Schreiber der großen Vorhalle, Vorsteher der Vorsteher der Fremdlandbewohner der Ägäis, Udjahorresnet, hüte dich vor dem See!
Auteur(s) :
Doris Topmann ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Nina Overesch
(Fichier texte créé : 11.08.2015 ,
dernières modifications : 27.10.2020 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
für den Ka [des] Osiris, des wahren Schreibers des Königs, den er liebt, des großen Majordomus, des Vorstehers der beiden Scheunen von Ober- und Unterägypten, Nefersecheru, des Gerecht〈fertigten〉.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 04.03.2025 ,
dernières modifications : 09.03.2025 )
Identifikation des ersten Mannes
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des ersten Mannes
Identifikation des ersten Mannes
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der wahre Schreiber des Königs, den er liebt, der vom Herrn der Beiden Länder Gepriesene, der Majordomus, Nefersecheru.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 01.03.2025 ,
dernières modifications : 09.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Mögen sie geben ein Invokationsopfer von Rindern, Geflügel, Libationen/frisches Wasser, Wein, Milch und alle guten und reinen Sachen, die vor dem großen Gott hervorkommen, für den Ka des Begünstigten des Herrn des Westens, des Schreibers des Königs, des Majordomus, Nefersecheru, des Gerechtfertigten.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 02.03.2025 ,
dernières modifications : 09.03.2025 )
de
Horuskinder, los! Begebt euch zu/unter eurem/n Vater, dem Osiris, dem Schreiber des Königs, dem Majordomus, Nefer-[seche]ru, [dem Gerechtfertigten.]
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 01.03.2025 ,
dernières modifications : 09.03.2025 )
Beischrift beim dritten Beamten
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Beischrift beim dritten Beamten
Beischrift beim dritten Beamten
de
Der Schreiber des Opfertisches des Herrn der Beiden Länder, Bay/Buy.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 01.03.2025 ,
dernières modifications : 09.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Möge er veranlassen, dass der Schreiber des Königs, Nefersecheru, der Gerecht〈fertigte〉, ruht in seinem herrlichen (Grab)haus der Ewigkeit, (in) seiner Gruft, in der die Unendlichkeit ist;
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 03.03.2025 ,
dernières modifications : 09.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.3sgm
V\ptcp.pass.m.sg:stpr
de
für den Ka des wahren Schreibers des Königs, den er liebt, des Majordomus, Nefersecheru.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 03.03.2025 ,
dernières modifications : 09.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Mögest du empfangen Opferbrote als das, was dir Ptah zu geben pflegt, für den Ka des Osiris, des Schreibers des Königs, des Majordomus, Nefersecheru.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 01.03.2025 ,
dernières modifications : 09.03.2025 )
Identifikation des fünften Mannes
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des fünften Mannes
Identifikation des fünften Mannes
de
Der Schreiber des Opfertisches des Herrn der Beiden Länder, Maja.
Auteur(s) :
Peter Dils
(Fichier texte créé : 01.03.2025 ,
dernières modifications : 09.03.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.