Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 119180
Hierarchical subordinates
= ✓
Search results :
461–470
of
491
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
Worte sprechen durch Osiris, Chontamenti, den Großen Gott, Herrn von Abydos, König der nḥḥ -Ewigkeit, Herrscher der ḏ.t -Ewigkeit.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Johannes Schmitt ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 11/15/2022 ,
latest changes : 03/18/2025 )
de
Worte sprechen durch Osiris Chontamenti Wenennefer, den Herrscher der Ewigkeit.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 05/25/2023 ,
latest changes : 12/09/2024 )
de
[Worte sprechen durch] Osiris Chontamenti Wenen-nefer: [...], er gibt Brot, Bier, Rinder und Geflügel.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 05/26/2023 ,
latest changes : 12/09/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Ein Königsopfer des Osiris, den Vorderen des Westens, den großen Gott, den Herrn von Abydos, (und) Isis, die Große, die Gottesmutter, (und) Nephthys, die Gottesschwester, indem sie geben mögen ein Ausrufopfer bestehend aus Brot, Bier und frischen Pflanzen für den Osiris, den Gottesvater (und) Priester des Amun in Karnak, den Beauftragten des Amun in der 3. 〈Phyle〉 Kapef-ha-Month, gerechtfertigt, den Sohn des Gottesvaters Osiris-wer, gerechtfertigt, den Nai-nebu, gerechtfertigt, geboren hat.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Simon D. Schweitzer
(Text file created : 06/05/2023 ,
latest changes : 07/17/2024 )
stehender mumienförmiger Gott mit weißer Krone, Kompositzepter, nach links
1
Wsjr
ḫnt.j-jmn.t.t
Copy token ID
Copy token URL
stehender mumienförmiger Gott mit weißer Krone, Kompositzepter, nach links
stehender mumienförmiger Gott mit weißer Krone, Kompositzepter, nach links
Glyphs artificially arranged
de
Osiris, Vorderer des Westens.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Sophie Diepold
(Text file created : 08/09/2022 ,
latest changes : 09/12/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Osiris, Chontamenti, großer Gott, Herr von Abydos, Sokar-Osiris, großer Gott, der in Dendara wohnt, möge dein vollkommenes Gesicht zufrieden sein mit dem König von Ober- und Unterägypten, dem Herrn der Beiden Länder 𓍹...𓍺, dem Sohn des Re, dem Herrn der Erscheinungen 𓍹...𓍺.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/24/2024 ,
latest changes : 06/20/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Oh Chontamenti/Vorsteher-des-Westens, göttlicher Gott in Dendara, Fürst, du mögest ewiglich am Leben bleiben.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/24/2024 ,
latest changes : 06/20/2025 )
de
Oh Chontamenti/Vorsteher-des-Westens, der du schön von Wesen bist, (du) Ausgestatteter, du bist mit deinen Verklärungssprüchen versehen.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 02/24/2024 ,
latest changes : 06/20/2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Zu dir eilt der Stab (?) (oder: Du bist 〈zum〉 Stab geeilt), um für dich zu packen die Weiße Krone am/vom (?) Scheitel des Chontamenti.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/11/2024 ,
latest changes : 03/07/2025 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Zu dir eilt der Stab (?) (oder: Du bist 〈zum〉 Stab geeilt), um für dich zu packen die Weiße Krone am/vom (?) Scheitel des Chontamenti.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/11/2024 ,
latest changes : 03/07/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.