Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= 49990
Référence à
= ✓
??field_label_lang_fr??
= fr
Résultats de recherche:
1–4
sur
4
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
de
der den Erlass schickt zu jedem Fremdland;
Datation (période):
Auteur(s):
Walter Reineke;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 11.12.2024)
Frg. 17,1
Zeichenreste
Frg. 17,2
Papyrus abgebrochen
substantive_masc
de
amtliches Schreiben
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
klein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Papyrus abgebrochen
Frg. 17,3
Papyrus abgebrochen
preposition
de
nachdem (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
(etwas) lesen
(unspecified)
V(infl. unedited)
Papyrus abgebrochen
de
[---] sein kurzes amtliches Schreiben [---] [nach]dem [---] las [---]
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Billy Böhm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 09.09.2025)
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
amtliches Schreiben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Hand
(unspecified)
N.f:sg
2,6
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
kleines Mädchen
(unspecified)
N.f:sg
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
title
de
Vorsteher der Bäume
(unspecified)
TITL
•
de
Sie [gab] ein amtliches Schreiben in die Hand eines Mädchens, der Tochter [ihr]es (der Sykomore) Obergärtners.
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 02.07.2025)
verb_irr
de
kommen
Inf.t
V\inf
preposition
de
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
amtliches Schreiben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)
(unspecified)
PREP
title
de
Königssohn vom elenden Kusch
(unspecified)
TITL
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
0,5Q
32
16Q
[⸮_?]t
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_2-lit
de
sagen
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
substantive_masc
de
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Man kam mit einem amtlichen Schreiben aus der Hand des Königssohnes des elenden Kusch ⸢um zu⸣ ... das, was Seine Majestät mit seinem eigenen Mund gesagt hatte.
Datation (période):
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 25.07.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.