Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 184630
Referred to from
= ✓
Search results :
671–680
of
798
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
de
[… …]: Gut. ⸢Das bedeutet⸣ das Geben von […] in seine Hand.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Text file created : 15 Oct 2021 ,
latest changes : 30 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
indem er einen Gottesstab mit seiner Hand ergreift: Schlecht. (Das bedeutet) das Finden der von ihm (begangenen) Vergehen durch seinen Gott.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Text file created : 15 Oct 2021 ,
latest changes : 30 Sep 2025 )
de
indem er ⸢ein Rind⸣ von seiner Hand tötet: Gut. (Das bedeutet), dass sein Kampfgenosse/Gegner getötet wird.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Text file created : 15 Oct 2021 ,
latest changes : 30 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
Copy token ID
Copy token URL
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
Copy token ID
Copy token URL
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.plf
N-adjz:f.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.plf
N-adjz:f.pl
de
Wenn du eindringst in diesen Nacken des Padiherupascherenaset, den die Aset〈weret〉 geboren hat, und du dich verbirgst in seinem Nacken, um zu bewirken, dass alle seine Glieder beschwert sind durch (o.ä.) (?) dich, dann wird Onuris nicht (mehr) sein ḏꜥm -Zepter mit seiner Hand ergreifen, wird Thot nicht (mehr) seine Schreibpalette mit seiner Hand ergreifen, wird Atum nicht (mehr) in seinen ⸢Sch⸣rein eintreten, wird Sepa nicht (mehr) Heliopolis anfassen, wird Schu nicht (mehr) über dem Ostgebirge aufgehen, wird er nicht (mehr) über dem Westgebirge untergehen.
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Kay Christine Klinger ,
Lutz Popko
(Text file created : 15 Sep 2021 ,
latest changes : 16 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act
de
Schlecht ist [… …] heil [… …] als mir Re seinen (= des Giftstoffes) Namen nannte, während Isis dasaß, [und während Nephthys] dastand, indem ich die Hand darreichte, indem der Gott seine Hand darreichte, indem das Gottesopfer [klein war, wie wenn] die Bretter und Balken sich biegen, (wie wenn?) geben (?) [… …]
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Lutz Popko ,
Peter Dils ,
Kay Christine Klinger
(Text file created : 18 Sep 2021 ,
latest changes : 16 Sep 2025 )
Proto Demotic translation
Copy token ID
Copy token URL
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
en
[...] his [...] holding his knife, while his hand is strong holding his [sceptre(?)],
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 26 Jul 2021 ,
latest changes : 29 Sep 2025 )
Proto Demotic translation
Copy token ID
Copy token URL
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
(vacat: end of line left blank)
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
en
the one whose hand is strong, holding his weapons, in order to smite his foes, while they lift up the sky which his heart loves,
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 26 Jul 2021 ,
latest changes : 29 Sep 2025 )
Proto Demotic translation
Copy token ID
Copy token URL
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
en
lest the clothing of the house of Ptah be loosened and one looks at the state of preservation of the hand of the so-and-so (= Osiris),
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 26 Jul 2021 ,
latest changes : 29 Sep 2025 )
en
His staff and his knife are in his hand.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Billy Böhm
(Text file created : 28 Sep 2020 ,
latest changes : 16 Sep 2025 )
Copy token ID
Copy token URL
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
de
Ich werde Erde/Bodenstaub mit meiner rechten Hand nehmen,
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 16 Sep 2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.