Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 30860 Referring to = ✓
Search results: 141–150 of 152 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    löschen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    E.x+10
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f
de
Horus und Seth werden gegen es (das Feuer) hervorkommen, 〈um〉 es für ihn zu löschen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/22/2024, latest changes: 06/12/2025)



    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    löschen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zauberspruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    kühles Wasser

    (unspecified)
    N:sg





    E.x+11
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
⸢Ich⸣ werde [gegen es (?)] hervorkommen und ich werde es löschen mit der Magie auf meinem Mund und mit dem kühlen Wasser auf meinen Fingern.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/22/2024, latest changes: 06/12/2025)

Frg.aZ2 zerstört r ḫt n ꜥḫm =s




    Frg.aZ2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    löschen

    SC.pass.ngem.3sgf_Neg.n
    V\tam.pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[...] zum Feuer, ohne das es verlöscht.
Author(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2024)

ntf ꜥḫm{.t} Zeilenende zerstört



    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    verb_3-lit
    de
    löschen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Er ist es, der [das Feuer(?)] löscht [---].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/16/2025)

jnk nḥm.w ⸮ꜥḫm.w? ⸮〈sḏ.t〉? ⸢=⸮ʾ?⸣ zwei Zeichenreste Zeilenende zerstört



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-lit
    de
    fortnehmen; retten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    verb_3-lit
    de
    löschen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Feuer; Flamme

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f





    zwei Zeichenreste
     
     

     
     





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Ich bin einer, der geschützt werden (soll?); dein (?) ⟨Feuer⟩ (?) werde gelöscht [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/16/2025)



    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg





    rto 4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Verborgenes

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf.t
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    entwürdigen, erniedrigen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP





    rto 5
     
     

     
     


    verb
    de
    [Verb]

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sitz; Stelle; Stellung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     


    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    verdunsten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde; Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg





    rto 6
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    Zeichenrest
     
     

     
     






     
     

     
     


    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    versiegen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Nil

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg





    rto 7
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     






     
     

     
     
de
O Feind, der (du) aus dem Verborgenen komm(s)t, um zu tun, was Re erniedrigt (o.ä.): Ich werde dich (?) von deinem Platz [entfernen (o.ä.)], so wie Wasser auf dem Land verdunstet (?, wörtl.: verbrennt), [wie ---], wie der Nil versiegt im [Hause(?) ---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Samuel Huster (Text file created: 02/26/2025, latest changes: 09/16/2025)



    verb_3-lit
    de
    einschlürfen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Schatten

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_3-lit
    de
    auslöschen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gestalt

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_caus_2-lit
    de
    fällen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
einzuschlürfen die Schatten, auszulöschen die Gestalten der gefällten Feinde in der Unterwelt.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 09/25/2025)



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    löschen

     
    V\tam.act-ant


    substantive_fem
    de
    Holzkohle

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Nicht ist sie erloschen, meine Holzkohle.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/01/2025, latest changes: 03/09/2025)



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    löschen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f
de
Siehe, ich werde sie löschen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/05/2025, latest changes: 08/20/2025)



    verb_3-lit
    de
    löschen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Gluthauch

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Biss; Verletzung (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Kleinkind

    (unspecified)
    N.m:sg





    J-R TM.155 = D S.36
     
     

     
     





    [⸮zꜣ/ḥr?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    =⸢s⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Dein Feuer in jedem Glied des Mannes, der eine Biss-/Stichwunde hat, ist gelöscht, wie (das in jedem Glied des) Horus, des Babys, ⸢ihres⸣ [Sohnes] (?) (oder: deshalb?).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2025, latest changes: 06/12/2025)