Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 62980 Historical successors = ✓
Search results: 461–470 of 603 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 8 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, >> #7 <<, #8)


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah, der Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet, die Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Geliebte des Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Herrin von Hetepet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    oberer

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der die Bitten erhört

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.5
     
     

     
     






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_fem
    de
    Felswand

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Widder (des Amon)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Peru-nefer

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun des Tempels der Götter

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.6
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baalat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine syrische Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Iny

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baal-Saphon

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sopdu

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Pre

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Gegend

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Feld des Re; Feld des Re (1. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    prächtiger Pfeiler

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Schesemtet (Smithis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteher des Tjenenet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der unter seinem Moringa-Baum ist

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amenophis III., vereint mit Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin der südlichen Sykomore

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Methyer

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.9
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Mer-wer (Moiris, Kom Medinet el-Ghurab in Mittelägypten)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thoeris

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Ebenholzbaum

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    epith_god
    de
    Herrin von Tep-en-inet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Lattich

    (unspecified)
    N.m:sg





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Semen-maat

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.10
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Hemu

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Apis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Balsamierer (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Rosetau

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 2.1
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Oberster

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Westen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg





    Vso 2.2
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Umgebung

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     
de
Siehe, 〈ich〉 bete (wörtl.: sage) zu Ptah, dem Großen, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anchtawi/Memphis,
zu Sachmet, der Großen, geliebt von Ptah,
zu Sachmet, 〈vom〉 [...]-Gebäude,
〈zu〉 Nebethetepet vom Oberen Tor,
zu Ptah vom Alten Tor,
zu Ptah, der die Bitten erhört,
〈zu〉 den [Göttern], die sich in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) befinden,

zu Amun-Re, Herr der Throne-der-beiden-Länder (Karnak),
dem großen {Stirn/Felskuppe} 〈Widder〉 von Perunefer (Hafen von Memphis?),
zu Amun des Hauses der Götter,
zu der Neunheit, die in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) ist,
zu Baalat, zu Qudschu/Qadesch, zu Inyt/Anat(?),
〈zu〉 Baal-Saphon,
zu Sopdu, zu Semat, Herrin von Memphis,
zu Re vom Bereich des Feld-des-Re (?),

zu Ptah, dem erhabenen Djed-Pfeiler,
zu Schesemtet, Herrin von Anchtawi/Memphis,
zu Ptah, dem Vordersten des Tschenenet-Heiligtums,
zu Ptah, der unter seinem Moringa-Baum ist,
zu Nebmaatre-ist-〈vereint〉-mit-Ptah {Brunnen},
zu Hathor, Herrin der südlichen Sykomore
in ihrem Namen 〈von〉 Mehetweret,

zu Sobek von (?) Meryre (oder: Moeris),
zu Thoeris 〈vom〉 Ebenholzbaum,
zu Sachmet, {zur} Herrin von (dem Ort) Tep-en-inet,
zu Amun 〈vom Lat〉tich(?),
zu Ptah, dem Herrn von (dem Ort) Semen-Maat,
zu Ptah, dem Herrn von Hemu,
〈zu〉 Apis in Per-Ptah (oder: im Haus des Ptah),

zu Anubis, dem Balsamierer, dem Vordersten des Gotteszeltes, dem Herrn der Nekropole,
zu Osiris, dem Herrn von Rosetau,
zu [...-no]fret, dem Vorsteher(?) der Mannschaft(?) (oder: zu [On]nophris von Rut-isut?),
zu der Neunheit der Westseite (d.h. des Totenreichs),
zu den Königen von Ober- und Unterägypten, die 〈auf〉 der Westseite (d.h. im Totenreich) sind,
die im Westen von Hutkaptah/Memphis sind,
zu [jedem] Gott und jeder [Göt]tin,
die in der Umgebung von Memphis sind:
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/11/2024)

(One of 8 reading variants of this sentence: #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, >> #8 <<)


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah, der Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet, die Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Geliebte des Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Herrin von Hetepet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    oberer

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der die Bitten erhört

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.5
     
     

     
     






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_fem
    de
    Felswand

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Widder (des Amon)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Peru-nefer

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun des Tempels der Götter

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.6
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baalat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine syrische Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Iny

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baal-Saphon

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sopdu

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Pre

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Gegend

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Feld des Re; Feld des Re (1. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    prächtiger Pfeiler

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Schesemtet (Smithis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteher des Tjenenet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der unter seinem Moringa-Baum ist

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amenophis III., vereint mit Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin der südlichen Sykomore

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Methyer

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.9
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Mer-wer (Moiris, Kom Medinet el-Ghurab in Mittelägypten)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thoeris

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Ebenholzbaum

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    epith_god
    de
    Herrin von Tep-en-inet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Lattich

    (unspecified)
    N.m:sg





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Semen-maat

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.10
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Hemu

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Apis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Balsamierer (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Rosetau

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 2.1
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN


    place_name
    de
    Rut-iset (Ort bei Abusir mit Osiristempel)

    (unspecified)
    TOPN





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Westen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg





    Vso 2.2
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Umgebung

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     
de
Siehe, 〈ich〉 bete (wörtl.: sage) zu Ptah, dem Großen, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anchtawi/Memphis,
zu Sachmet, der Großen, geliebt von Ptah,
zu Sachmet, 〈vom〉 [...]-Gebäude,
〈zu〉 Nebethetepet vom Oberen Tor,
zu Ptah vom Alten Tor,
zu Ptah, der die Bitten erhört,
〈zu〉 den [Göttern], die sich in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) befinden,

zu Amun-Re, Herr der Throne-der-beiden-Länder (Karnak),
dem großen {Stirn/Felskuppe} 〈Widder〉 von Perunefer (Hafen von Memphis?),
zu Amun des Hauses der Götter,
zu der Neunheit, die in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) ist,
zu Baalat, zu Qudschu/Qadesch, zu Inyt/Anat(?),
〈zu〉 Baal-Saphon,
zu Sopdu, zu Semat, Herrin von Memphis,
zu Re vom Bereich des Feld-des-Re (?),

zu Ptah, dem erhabenen Djed-Pfeiler,
zu Schesemtet, Herrin von Anchtawi/Memphis,
zu Ptah, dem Vordersten des Tschenenet-Heiligtums,
zu Ptah, der unter seinem Moringa-Baum ist,
zu Nebmaatre-ist-〈vereint〉-mit-Ptah {Brunnen},
zu Hathor, Herrin der südlichen Sykomore
in ihrem Namen 〈von〉 Mehetweret,

zu Sobek von (?) Meryre (oder: Moeris),
zu Thoeris 〈vom〉 Ebenholzbaum,
zu Sachmet, {zur} Herrin von (dem Ort) Tep-en-inet,
zu Amun 〈vom Lat〉tich(?),
zu Ptah, dem Herrn von (dem Ort) Semen-Maat,
zu Ptah, dem Herrn von Hemu,
〈zu〉 Apis in Per-Ptah (oder: im Haus des Ptah),

zu Anubis, dem Balsamierer, dem Vordersten des Gotteszeltes, dem Herrn der Nekropole,
zu Osiris, dem Herrn von Rosetau,
zu [...-no]fret, dem Vorsteher(?) der Mannschaft(?) (oder: zu [On]nophris von Rut-isut?),
zu der Neunheit der Westseite (d.h. des Totenreichs),
zu den Königen von Ober- und Unterägypten, die 〈auf〉 der Westseite (d.h. im Totenreich) sind,
die im Westen von Hutkaptah/Memphis sind,
zu [jedem] Gott und jeder [Göt]tin,
die in der Umgebung von Memphis sind:
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/11/2024)



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Oberarm; Schulter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Falke

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.dum
    PREP-adjz:m.du


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
de
Seine 〈beiden〉 Schulter〈n〉 (?) sind die (der) beiden Falken des Ptah.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/01/2022, latest changes: 07/27/2022)



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Nun

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Siehe, Ptah-Nun, der Große, ist der Schutz seines eigenen Körpers.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/01/2022, latest changes: 07/27/2022)



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    h.12
     
     

     
     


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Führer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
de
Sein ḥꜣ.tj-Herz ist der Anführer, das jb-Herz des Ptah.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/01/2022, latest changes: 07/27/2022)



    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c
de
Es ist Ptah, der dich gemacht hat.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/01/2022, latest changes: 07/27/2022)

Fragment B

Text von unbekannter Länge verloren Fragment B B, x+1 Reste von 2 Zeichen Rest der Zeile verloren B, x+2 ⸢___⸣ Jmn ⸢Mw.t⸣ [Ḫ]n⸢s.w⸣ [⸮pꜣ-Rꜥw?] B, x+3 Ptḥ Bꜣs.tt






    Text von unbekannter Länge verloren
     
     

     
     



    Fragment B

    Fragment B
     
     

     
     





    B, x+1
     
     

     
     





    Reste von 2 Zeichen
     
     

     
     





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    B, x+2
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Chons

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Pre

    (unspecified)
    DIVN





    B, x+3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN
de
[... ... ...] (Fragment B) (B, x+1) [... ... ...] (B, x+2) [...] Amun, ⸢Mut, Chons,⸣ [Pa-Re?] (B, x+3) Ptah (und) Bastet.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 07/06/2022, latest changes: 02/13/2025)



    verb_3-lit
    de
    zuweisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ptah hat es für dich mit seinem (Richt-)Spruch am Tag, als du geboren wurdest, entschieden.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/05/2022, latest changes: 10/13/2023)






    4
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN





    5
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Psusennes-mery-Amun

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Meißel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg





    6
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Erz (allg)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    öffnen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [instrumental]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Ptah hat den Mund des Sohnes des Re, des Herrn der Kronen Psusennes, des Geliebten des Amun, mit diesem seinem Meißel geöffnet, 〈mit dem〉 er den Mund der Götter aufgemacht hat.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/06/2022, latest changes: 12/09/2024)




    Königliche Randzeile

    Königliche Randzeile
     
     

     
     





    5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    prächtig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Djed-schepses

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Menat-Halskette

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Menat-Halskette

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_4-lit
    de
    erfreuen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    D 7, 146.12

    D 7, 146.12
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Werk

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg
de
Der gute Gott, der Erbe des Ptah, unzugängliche Gestalt des prächtigen Pfeilers,
der ein Menit für die Gebieterin, die Herrin des Menit geschaffen hat,
der ihre Majestät mit dem, was sie liebt, zufriedenstellt,
der seine Mutter mit seinem Werk erfreut,
der Herr der Erscheinungen, der Sohn des Re 𓍹 𓍺.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 03/15/2025)