Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
⸢m⸣ =k ⸢jni̯.⸣tw n =k wḏ.w pn n(.j) nswt 6 r rḏi̯.t rḫ =k n.t.t -(W)- n 7 sms(.w)-hꜣ[.yt] Jb(=j)-jꜥ(.w) zꜣ Rmnj-ꜥnḫ(.w) 8 r-ḏd k[ꜣ.wt] [m] zẖꜣ.w jri̯.w ⸢m⸣ ⸢jꜣ⸣m.t 9 ḥzw.t nswt m -(W)- ⸮ẖr.j-ḥꜣ.t? ḫn〈r〉.wt.⸮PL? 10 tkkw m ⸢wꜥr⸣ Sꜥnḫ.w 11 Pꜣy m rḏi̯.t jni̯.tw =f r ẖnw 12 wšd.tw =f ḥr pꜣ tkk jri̯.n =f 13 ḫru̯=fj sw
dass sie meiner gedenken in guter Erinnerung,
dass sie in Ehrfucht respektieren die, die meinen Namen nennen,
dass sie jubeln wenn sie mich leben lassen (d.h. am Leben erhalten),
dass sie es lieben, mir Jubel zu geben zu den Jahreszeitenfesten dieses Tempels,
durch das, was ein Vater seinem Sohn zuweist (d.h. vererbt),
wenn er Priester dieses Gottes wird,
der meiner Statue Opfer (?) darbingen (?) (lit. gefällig sein?) wird,
[der] den Besitzstand seines Erbes [bewacht (?)].
1729b jꜣm zerstört šr.t =[k] zerstört [(J)ḫ.t]-wt.t
ḏi̯ =sn pr.t-ḫrw t(ʾ) ḥnq.t kꜣ.PL ꜣpd(.PL) snṯr mrḥ.t mnḫ.t (j)ḫ.t nb(.t) nfr.(t) (w)ꜥb(.t) ḥr ḫꜣw.t =sn n kꜣ n 03 Wsjr rpw.t wr.t ẖkr wr.t ḥzw(.t) nb(.t) jꜣm.t bjꜣ.t bnj(.t) mri̯.t m rʾ n z nb ꜥꜣi̯(.t) ḥzi̯.w(t) m ḫnms.PL =s ḥwn.wt jqr(.t) spd(.t) rʾ nḏm(.t) mdw =s ꜣḫ =s zḥ Tꜣ-jjj-m-ḥtp mꜥꜣ.t-ḫrw zꜣ.t jtj-nṯr sm ḥm-Ptḥ wꜥb-n-nṯr.w-Jnb.w-ḥḏ 04 ḥm-nṯr-Mnw-nb-Sn.wt-H̱nm.w-nb-Smn.w-ḥr.w ḥm-nṯr-Ḥr.w-nb-ḫm ḥr.j-sštꜣ-m-Jꜣ.t-bꜣq.t ḥr.j-sštꜣ-m-Sḫm-jjt Ḫꜥj-ḥp msi̯.t n jḥy.t-nfr.t-n.t-Ptḥ-ꜥꜣ-rs.j-jnb=f-nb-Ꜥnḫ-tꜣ.wj Ḥr.w-ꜥnḫ
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.