Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 864113 Root of = ✓
Search results: 3231–3240 of 3894 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_4-inf
    de
    führen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl


    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(ich) führe Dinge für dich (und) für die, die hinter dir sind, herbei;
sie mögen von den Opfergaben leben.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 31 Oct 2021, latest changes: 10 Jun 2025)

Rede des Osiris D 8, 68.16

Rede des Osiris 4 ḏi̯ =j n =k (j)ḫ.t nb.t D 8, 68.16 ⸢⸮qmꜣ?⸣ [___]




    Rede des Osiris

    Rede des Osiris
     
     

     
     





    4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    D 8, 68.16

    D 8, 68.16
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schaffen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ich gebe dir alle Dinge, die […] erschaffen (?) hat.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 02 Nov 2021, latest changes: 19 Aug 2025)



    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Götterbild

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg
de
du hast den Götterbildern jeden Tag Dinge gegeben, Herrin des Himmels an der Spitze der Barke.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 31 Oct 2021, latest changes: 10 Jun 2025)

Rede der ersten Hathor

Rede der ersten Hathor 10 ḏi̯ =j ⸮zmꜣ? =k (j)ḫ.t ḥnꜥ psḏ.t Jwn.t




    Rede der ersten Hathor

    Rede der ersten Hathor
     
     

     
     





    10
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb
    de
    Opfergaben erhalten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich lasse dich und die Neunheit von Jwn.t Dinge erhalten (?).
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 31 Oct 2021, latest changes: 10 Jun 2025)



    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Etwas

    (unspecified)
    N.f:sg


    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Wenn etwas davon auf den Erdboden fällt [---] deswegen.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 16 Sep 2025)

1,7 Zeilenanfang zerstört n =f (j)ḫ.t.PL






    1,7
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
[---] für ihn die Sachen.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 16 Sep 2025)






    5
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_3-inf
    de
    lieben; wünschen

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Worte sprechen: Bestehend aus jeder [Sache], die [er] liebt [...].
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 06 Jan 2020, latest changes: 20 Sep 2024)



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    1Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg





    6
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    rein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    schaffen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg





    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    bebaubares Land

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
en
[May she (?)] give […] every beautiful and pure [thing], what [heaven] gives [and] earth [creates] for the Osiris of the God’s Beloved Nes[(pa)qashuti, triumphant.]
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 05 Feb 2020, latest changes: 05 Oct 2022)



    verb_2-lit
    de
    wehklagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    wehklagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    verdreifachen; zum dritten Mal tun

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Geheimnis; Verborgenes; Mysterium

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
"Wehklagen, Wehklagen", sage ich zweimal, sage ich dreimal wegen des Dings, das aus dem Verborgenen kam.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06 Jun 2024)



    verb_3-lit
    de
    retten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL





    6
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    böse

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    7
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg



    4Q leer belassen

    4Q leer belassen
     
     

     
     
en
May [you] protect [the Osiris of] the God’s Father (and) God’s Beloved Nes(pa)qashuty, triumphant, from all [evil] things in the necropolis.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 05 Feb 2020, latest changes: 05 Oct 2022)