Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter:
Lemma ID
= 869468
Root of
= ✓
Search results :
381–390
of
493
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
[⸮jw?]
[⸮ꜣ.t?]
[⸮=f?]
IV.3
m
bꜣk
de
[wobei sein Rücken (?)] der eines Falken ist,
Author(s) :
Joachim Friedrich Quack ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Lutz Popko
(Text file created : 12/18/2024 ,
latest changes : 09/16/2025 )
Vorderseite und linke Seite des vorderen Wasserbeckens, links herum (Objektperspektive)
Anfang in der Mitte
linke Rand
Copy token ID
Copy token URL
Vorderseite und linke Seite des vorderen Wasserbeckens, links herum (Objektperspektive)
Vorderseite und linke Seite des vorderen Wasserbeckens, links herum (Objektperspektive)
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
〈〈Es lebe〉〉 der Versorgte/Ehrwürdige bei den Göttern, die im Nekropolenbezirk/Rosetau im Norden von [Kem-wer/Athribis] sind; der [die Sachen/Opfergaben] für den Falken [macht]; [der darum kämpft (?)], sie vor den oberen/fernen Fremdländern ⸢zu verbergen⸣ (?), nämlich (?) Djedher/Teos-der-Retter/Beschwörer, den Sentaês geboren hat.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/10/2025 ,
latest changes : 03/11/2025 )
Vorderseite und rechte Seite des vorderen Wasserbeckens, rechts herum (Objektperspektive)
Anfang in der Mitte
rechte Rand
Copy token ID
Copy token URL
Vorderseite und rechte Seite des vorderen Wasserbeckens, rechts herum (Objektperspektive)
Vorderseite und rechte Seite des vorderen Wasserbeckens, rechts herum (Objektperspektive)
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Es lebe der Versorgte/Ehrwürdige bei den Göttern, die in Iat-ma sind; derjenige, der sein Herz leitet, um das zu tun, was sein Gött liebt; der sich um den Bedarf der lebenden Falken, die in diesem Land sind, kümmert, Djedher/Teos-der-Retter/Beschwörer, den Sentaês geboren hat.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 03/10/2025 ,
latest changes : 03/11/2025 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
die Gottesmutter des Falken der Goldenen, die erste Königsgemahlin des 𓍹Onnophris, des Gerechtfertigten𓍺,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 07/28/2024 ,
latest changes : 08/01/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Gottesmutter des Falken der Goldenen, erste Königsgemahlin des 𓍹Onnophris, des Gerechtfertigten𓍺,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 07/28/2024 ,
latest changes : 08/04/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
de
das göttliche Falkenweibchen, die Gebieterin und Herrin von Punt, die ihrem Herzen im Tal der [Myrrhe] folgt;
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 06/09/2024 ,
latest changes : 02/23/2025 )
Frg. D, vso x+5
[___]
zerstört
pꜣ
7
bjk[_]
zerstört
de
[---] die sieben Falken [---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Elsa Goerschel
(Text file created : 09/23/2024 ,
latest changes : 09/16/2025 )
de
Möge ich herausgehen als Falke.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Sophie Diepold ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 07/07/2022 ,
latest changes : 04/30/2025 )
de
Ich bin doch der mit dem Falkengesicht, indem [--- nicht] zeugten [---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW ,
Peter Dils
(Text file created : 05/27/2022 ,
latest changes : 09/29/2025 )
de
Wenn du aufsteigst, Falkengesicht, zum Schlafenden (?) [---].
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW ,
Peter Dils
(Text file created : 05/27/2022 ,
latest changes : 09/29/2025 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.