Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 870290
Root of
= ✓
Search results:
991–1000
of
1242
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Eb 437 = H 24
Eb 437 = H 24
64,14
substantive
de
Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Heilmittel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
[ein Krankheitsphänomen]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
de
Anfang der Heilmittel zum Beseitigen des ḫns.yt-Leidens am Kopf:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 19 Oct 2016,
latest changes: 15 Sep 2025)
65,8
Heilmittel gegen das ḫns.yt-Leiden gehen unmittelbar voraus
Heilmittel gegen das ḫns.yt-Leiden gehen unmittelbar voraus
Eb 451 = Eb 459
Eb 451 = Eb 459
substantive
de
Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Heilmittel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive
de
Ergrauen
(unspecified)
N:sg
verb_4-lit
de
behandeln; pflegen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Haar (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
de
Anfang der Heilmittel zum Beseitigen von Ergrauen und Behandeln der Haare:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils,
Mareike Göhmann,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 19 Oct 2016,
latest changes: 15 Sep 2025)
de
Ein anderes gutes Heilmittel:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils,
Mareike Göhmann,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 19 Oct 2016,
latest changes: 15 Sep 2025)
de
Ein anderes, zweites Heilmittel:
Eb 433 = H 22, pLouvre E 32847, Rto. x+8,1-2 und Vso. 25,8
64,7
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 17 Oct 2016,
latest changes: 15 Sep 2025)
de
Ein anderes, drittes Heilmittel:
Eb 434 = H 23, pLouvre E 32847, Rto. x+8,2 und Vso. 25,8
64,8
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 17 Oct 2016,
latest changes: 15 Sep 2025)
de
Ein ander[es Heilmittel ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Lutz Popko
(Text file created: 04 Aug 2016,
latest changes: 15 Sep 2025)
de
Ein weiteres Heilmittel [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Lutz Popko
(Text file created: 04 Aug 2016,
latest changes: 15 Sep 2025)
verb_irr
de
geben
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
54,21
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem. Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
substantive_fem
de
Heilmittel (allg.)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
auf
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Du gibst folglich (etwas) von diesem Heilmittel darauf.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 25 Aug 2016,
latest changes: 15 Sep 2025)
Eb 305, vgl. Eb 307, 324
Eb 305, vgl. Eb 307, 324
53,1
substantive
de
Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Heilmittel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Husten
(unspecified)
N.f:sg
de
Anfang der Heilmittel zum Beseitigen des Hustens:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 25 Aug 2016,
latest changes: 15 Sep 2025)
Eb 326
Eb 326
55,2
substantive
de
Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Heilmittel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
de
töten
Inf
V\inf
substantive_masc
de
[eine Krankheit]
(unspecified)
N.m:sg
de
Anfang der Heilmittel zum Abtöten der gḥ.w-Krankheit:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 20 Sep 2016,
latest changes: 15 Sep 2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.