Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-Parameter: Lemma-ID = 870371 Wurzel von = ✓
Suchergebnis: 521–530 von 619 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Reg. 2b, 5. Gottheit Skarabäus mit Menschenkopf und Atefkrone, auf einem Sockel

Reg. 2b, 5. Gottheit Skarabäus mit Menschenkopf und Atefkrone, auf einem Sockel D2b.18 Ptḥ ḫpr ḏs =f




    Reg. 2b, 5. Gottheit

    Reg. 2b, 5. Gottheit
     
     

     
     



    Skarabäus mit Menschenkopf und Atefkrone, auf einem Sockel

    Skarabäus mit Menschenkopf und Atefkrone, auf einem Sockel
     
     

     
     





    D2b.18
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    entstehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ptah, der von selbst entstanden ist.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.01.2025, letzte Änderung: 27.01.2025)

Reg. 2b, 4. Gottheit stehender Zwerg mit angewinkelten Armen und einem Skarabäus in Seitenansicht auf dem Kopf

Reg. 2b, 4. Gottheit stehender Zwerg mit angewinkelten Armen und einem Skarabäus in Seitenansicht auf dem Kopf C2b.17 Ptḥ wr ꜥꜣ pḥ.tj




    Reg. 2b, 4. Gottheit

    Reg. 2b, 4. Gottheit
     
     

     
     



    stehender Zwerg mit angewinkelten Armen und einem Skarabäus in Seitenansicht auf dem Kopf

    stehender Zwerg mit angewinkelten Armen und einem Skarabäus in Seitenansicht auf dem Kopf
     
     

     
     





    C2b.17
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ptah, der Große/Alte, groß an Kraft.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.01.2025, letzte Änderung: 27.01.2025)

5. Reg., 9. Gottheit stehende Mumie mit Menschenkopf und komplexem Szepter, in einer Kapelle

5. Reg., 9. Gottheit stehende Mumie mit Menschenkopf und komplexem Szepter, in einer Kapelle C5.9 Ptḥ jt nṯr.PL




    5. Reg., 9. Gottheit

    5. Reg., 9. Gottheit
     
     

     
     



    stehende Mumie mit Menschenkopf und komplexem Szepter, in einer Kapelle

    stehende Mumie mit Menschenkopf und komplexem Szepter, in einer Kapelle
     
     

     
     





    C5.9
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ptah, Vater der Götter.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.01.2025, letzte Änderung: 27.01.2025)




    K9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    GN/m

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    Ze

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Expedition

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Vorsteher der Expedition

    (unspecified)
    PERSN



    Zeichenreste
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)



    zerstört
     
     

     
     
de
Der Vorlesepriester des Ptah Ze, Herr der Ehrwürdigkeit; der [Vorsteher] der Expedition Nen-tj[...] ..?.. [...]
Autor:innen: Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.12.2024)




    K1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Ptach

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    EP, v. Ptach

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GN/Geb

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Würdiger durch Ptah, der südlich seiner Mauer ist, (durch) Geb und Osiris.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.08.2024)

Rückenpfeiler, linke Seite K10 zerstört [dwꜣ] n ptḥ mꜣꜣ nfrw zkr jn ḫtm-bjt jmj-rʾ-pr-wr zꜣ-nfrt nb-⸢jmꜣḫ⸣




    Rückenpfeiler, linke Seite
     
     

     
     



    K10
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    Loblied

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Ptach

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.gem
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    GN/Sokar

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Ehrwürdiger

    (unspecified)
    TITL
de
... Lobpreis zu Ptah und Sehen der Schönheit des Sokar durch den uäg. Siegeler Großen Hausvorsteher Sa-Neferet, den Seligen.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.08.2024)




    Z5
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    wab-Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    Z6
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    gods_name
    de
    GN/Ptach

    (unspecified)
    DIVN



    Z7
     
     

     
     


    epith_god
    de
    EP, v. Ptach

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Oh Wab-Priester und Priester, (damit) Euch liebt dieser Gott Ptah, der südlich seiner Mauer ist, (möget) ihr sagen: Tausend an ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.08.2024)

3. Register, 2. Gottheit Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, mit einem Messer in der Vordertatze

3. Register, 2. Gottheit Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, mit einem Messer in der Vordertatze G.3.2 Sḫm.t ꜥꜣ(.t) mri̯(.t) Ptḥ




    3. Register, 2. Gottheit

    3. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     



    Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, mit einem Messer in der Vordertatze

    Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, mit einem Messer in der Vordertatze
     
     

     
     





    G.3.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
de
Sachmet, die Große, geliebt von Ptah.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 29.09.2025)



    substantive_fem
    de
    Nagel

    (unspecified)
    N.f:sg





    37
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen im NS]

    (unspecified)
    dem.c


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Uräusschlange

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Dies ist jener Fingernagel des Ptah, der Uräus, die Stirnschlange des Osiris.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.10.2024, letzte Änderung: 11.07.2025)



    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Finger

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    x+7,10
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Finger

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Wenn du Halt zu finden sucht an den] ⸢zehn⸣ Fingern ⸢seiner⸣ Händ(e), [so wird Ptah gegen dich sein, (als) Herr der 10 Finger seiner Händ(e)].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 16.09.2025)