Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 872840 Root of = ✓
Search results: 281–290 of 3166 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    adjective
    de
    angenehm

    (unspecified)
    ADJ


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg


    verb_2-lit
    de
    ruhig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Kraft

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Truppe

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Angenehm ist ein Herz, das sich ruhig verhält, in der Kraft (?) der Menge.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/11/2025)



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unedited)
    dem


    substantive_fem
    de
    Vorderteil, Anfang; Erster, Bestes

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    187
     
     

     
     


    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ende

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    (vor/auf)finden; entdecken; ermitteln

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schrift, Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg





    188
     
     

     
     


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    adjective
    de
    fähig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    189
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    adjective
    de
    l.h.g.

    (unspecified)
    ADJ
de
Es ist vollendet, von seinem Anfang bis zu seinem Ende so, wie es in der Schrift vorgefunden wurde, [in] der Handschrift (oder: als Schriftstück) des Schreibers mit geübten Fingern, Amenys Sohn, Amen-aa l.h.g.
Author(s): Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/16/2024)






    3.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [tier. Körperteil]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Fleischstück (vom Rinderschenkel)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Rippenstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Grillklein

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.5
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Leber

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Milz

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Fleischstück (in der Opferliste)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Vorderteil

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gans (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bläßgans

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.11
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [eine Ente]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.13
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Taube

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.15
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.16
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [kleiner Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.17
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Opferspeise aus Getreide]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.18
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.19
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein milchiges, fermentiertes Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.20
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    [eine Bierart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.21
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.22
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Getränk (Bier?)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.23
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Getränk aus der Pecha-Frucht (Bier?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.24
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug (aus Ton)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Opfergabe (Gemolkenes?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    3.25
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[1 (mal) Zechen-Fleisch; 1 (mal) Sut-Fleisch; 4 (mal)
Rippenfleisch; 4 (mal) Bratenstück; 1 (mal) Leber; 1 (mal) Milz; 1 (mal) Cha-Fleisch; 1 (mal) Bestes vom Juf-Fleisch; 1 (mal) Ra-Gans; 1 (mal) Tscherep-Geflügel; 1 (mal) Zet-Geflügel; 1 (mal) Ser-Gans; 1 (mal) Taube]; 1 (mal) [Zif-Brot]; 2 (mal) [Schat-Kuchen; 2 Portionen Nepat-Kuchen; 2 Portionen Weizenspeise; 2 Portionen Djseret-Getränk; 2 Portionen Djseret-jatet-Getränk; 2 Portionen Chenemes-Bier; 2 Portionen Bier; 2 Portionen Sechepet-Getränk; 2 Portionen Pecha-Saft; 2 (mal) Sescher-Getränk im] Djuju-Krug; [2 Feig]en;
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2025)




    292a

    292a
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act


    substantive
    de
    Herz

    Noun.pl.stpr.3pl
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Finger

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Ihre Herzen fallen seinen Fingern anheim.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)



    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    9
     
     

     
     


    particle
    de
    oder

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.stpr.2sgm
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    sterben; tot sein

    Inf_Aux.jw
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
Nein! Setze den König, l.h.g., in [dein] Herz oder du wirst sterben.
Author(s): Dominik Ceballos Contreras; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/15/2025)




    41
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Erster, Bestes

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Altar, Opferständer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
das Erste/Beste vom Opferständer;
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    V,d1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Imiut [für altes jmj-wt]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    prächtig, herrlich, heilig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb
    de
    verkünden, anzeigen, ansagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    vor [stat. pron.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Halle (= wsḫ.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Anubis Imiut, der Herr der heiligen Unterwelt, er verkünde vor dir den Weg in die Halle der Unterwelt!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)




    4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Vorderseite

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Veranlasse, dass das Brustfleisch kommt.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

jr pꜣ n.tj ḥꜣ.t =f mḥ m nkt bn Zeile? leer vs,7 Lücke



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Der welcher ist

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    substantive_fem
    de
    Schiffsvorderteil

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    voll sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Dinge

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL



    Zeile? leer
     
     

     
     



    vs,7
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     
de
Was den betrifft, dessen Bug gefüllt ist mit Sachen, nicht (soll) ...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)



    substantive_fem
    de
    das beste Salböl

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Öl (von Koniferen)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Bestes Zedernöl.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/07/2024)