Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 873959
Root of
= ✓
Search results:
261–270
of
363
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Re, du lässt den Diebstahl sich zurückziehen (?).
11,15
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Anja Weber,
Svenja Damm,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/06/2025)
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
beißen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_4-lit
de
zurückweichen; zurücktreiben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
[Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Die beißende Schlange ist zurückgewichen aus (?) seinem Haus.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 04/25/2022,
latest changes: 06/27/2025)
verb_4-lit
de
zurückweichen
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
de
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgf
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
entdecken
SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
de
Du sollst dich zurückziehen; [du] wirst/kannst [den Weg] nicht finden.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created: 10/14/2022,
latest changes: 04/08/2025)
de
Weiche zurück vor seinem Scheitel/Stirn (?)!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/13/2022,
latest changes: 06/27/2025)
substantive_fem
de
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
de
Hügel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Finsternis
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Ryt
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Leiterin
(unspecified)
DIVN
preposition
de
bei
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Der mit leuchtendem Kopf
(unspecified)
DIVN
de
Diese Götter sind auf dem Hügel der Finsternis, Ryt und 'Leiterin' sind bei Dem mit leuchtendem Kopf.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Johannes Schmitt,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/10/2022,
latest changes: 12/20/2024)
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zustand
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
de
Hügel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Finsternis
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
verborgen sein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Körper; Leib
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
bei
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Der mit leuchtendem Kopf
(unspecified)
DIVN
de
Dieser Gott ist in diesem Zustand auf dem vorborgenen Hügel der Finsternis, sein Körper ist bei Dem mit leuchtendem Kopf.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/10/2022,
latest changes: 12/17/2024)
verb
de
zurückweichen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zauber
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
senkrechter Trennstrich zum nächsten Spruch
senkrechter Trennstrich zum nächsten Spruch
de
Weiche du doch zurück vor ihrem Zauber!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created: 04/30/2020,
latest changes: 06/12/2025)
5
verb_4-lit
de
zurückweichen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
finden
SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
de
Du sollst dich zurückziehen; du kannst den Weg nicht finden.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created: 05/04/2020,
latest changes: 06/12/2025)
verb_4-lit
de
zurückweichen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zauber
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Spruch 7 schließt unmittelbar an
Spruch 7 schließt unmittelbar an
de
Weiche du doch zurück vor ihrem Zauber!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created: 05/13/2020,
latest changes: 10/13/2023)
a8
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Sichelschwert
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
erfreuen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
a9
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
de
sehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
durch (ein Land)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
de
"(Hiermit) habe ich dir das Sichelschwert 〈gegeben〉, dass du dich daran erfreuest, wenn dein Blick quer durch das Fremdland schweift."
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Charlotte Dietrich,
Anja Weber
(Text file created: 06/27/2019,
latest changes: 09/10/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.