Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= d2223
Prédécesseur historique
= ✓
Résultats de recherche :
4081–4090
sur
4139
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
de
Man prügelt mit [---] sein Herz wie das aller, die nach dessen Art Unrecht tun.
Auteur(s) :
Lutz Popko ;
avec des contributions de :
Samuel Huster
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 16.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Rechts über der Amun-Barke
de
Aller Schutz (und alles) Leben sind hinter ihm, wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Das Herz des Rivalen ist trocken in [seinem] Leib, wie ein Baum, der allein in der Wüste steht.
Auteur(s) :
Lutz Popko ;
avec des contributions de :
Samuel Huster
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 16.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Hatschepsut, innere Figur
de
Der vollkommene Gott, Herr des Ritualvollzugs Ma’atkare, beschenkt mit Leben wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
Der Schwätzer (?) [---] sie/es wie eine Windböe.
Auteur(s) :
Lutz Popko ;
avec des contributions de :
Samuel Huster
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 16.09.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Links unter der Amun-Barke
de
Rede: „(Hiermit) habe ich dir alles Leben (und) Wohlergehen bei mir gegeben, (und) Freude bei (der Ausübung) der Königsherrschaft der Beiden Länder, wie Re.“
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 17.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Die Kobra auf der Standarte
de
Wadjet; sie gibt Leben (und) Wohlergehen wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 19.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Die vollkommene Göttin, Herrin der Beiden Länder [Ma’atkare], das leibliche Kind des Re [Hatschepsut-chenmet]-imen, beschenkt [mit Leben], Dauer, Wohlergehen, wie Re, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 19.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
Der Geier auf der Standarte
de
Nechbet, sie gibt Leben (und) ⸢Wohlergehen⸣ wie Re.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 19.03.2025 ,
dernières modifications : 11.04.2025 )
de
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder Ma’atkare, die von ihm geliebte Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, ⸢beschenkt mit⸣ Leben, Dauer, [Wohlergehen], ⸢wie⸣ Re, ewiglich.
Auteur(s) :
Marc Brose
(Fichier texte créé : 20.03.2025 ,
dernières modifications : 22.03.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.