Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = d5554 Historical predecessors = ✓
Search results: 781–790 of 803 sentences with occurrences (incl. reading variants).






    2
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    kopulieren (Menschen und Tiere)

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Libyerin

    (unspecified)
    N.f:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg





    2Q; Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Schreiber Men ‚balzt’ mit einer Libyerin, der […].
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/03/2025, latest changes: 05/28/2025)






    6
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    (ḥr)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    begrüßen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg





    ⸮w[__]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Der Schreiber Nefer[it gr]üßt (auch) seinen Bruder, den Schreiber und W[a]bpriester Nef[er]renpet in Leben, Heil, Gesundheit (?)
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 05/28/2025)






    14
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nestaritenmut

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL





    15
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schatz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    gen


    artifact_name
    de
    Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Phyle (von Priestern)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    person_name
    de
    Hor

    (unspecified)
    PERSN
de
Nestaritenmut, Tochter des Geliebten des Gottes (und) Schreibers des Gottesschatzes des Amun-Tempels in der 1. Phyle Hor.
Author(s): Theresa Annacker; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 09/08/2025)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    (ḥr)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    begrüßen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    2
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Onuris-Schu

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Sohn des Re (viele Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Schreiber Neferi[t gr]üßt seinen Bruder Schreiber Chaemwese in Leben, Heil, [Gesundheit] und in der G[uns]t … und (?) … Onuris-Schu, Sohn des Re (?).
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 05/28/2025)



    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP





    14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Weingefäß

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    15
     
     

     
     


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    16
     
     

     
     


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    rein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Lagerverwalter des Wepwaut

    (unspecified)
    TITL





    17
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pn/f

    (unspecified)
    PERSN





    18
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    19
     
     

     
     


    adjective
    de
    rein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Altar

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
1000 an Bie[r], 1000 [an] Brot, 1000 an Wei[n], 1000 an Speisen, 1000 [an] allen [guten und] reinen [Dingen] für den [Ka des] Lagerverwalters des Upuaut Patju, für den Ka der Hausherrin Senebet und für den Ka des Schreibers Iahm[es], (und zwar) von den guten und [reinen] Dingen auf dem Alta[r des Osiris], des Herrschers der Unendlichkeit.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 08/11/2025)



    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Assiut

    (unspecified)
    TOPN





    5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Medjedni

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    mächtig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    der Geliebte

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gotteswort(e)

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Seschat

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg





    7
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    Lagerverwalter des Wepwaut

    (unspecified)
    TITL





    9
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pn/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt an Upuaut, 〈Herrn von (?)〉 Si[ut], Hat[hor], Herrin von Medjed, Amun, mächt[ig] an Anse[hen, den Beliebten,] Herrn der Opfer[gaben], Thot, [Herrn der Gottesworte], und Seschat, die [Gro]ße, Herrin [der Schrift ...] ... […] … [...] alles für [den Ka des Schreibers Ia]hmes, [Sohn des] Lagerverwalters [des Upua]ut Patju, geboren von der [Hausherr]in [S]enebet.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 08/11/2025)






    1
     
     

     
     


    verb
    de
    es ist zu Ende gekommen (Schlussformel von Handschriften)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Schweigsamer

    (unspecified)
    N.m:sg





    2
     
     

     
     


    adjective
    de
    wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Charakter

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    der Freundliche

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg





    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_2-lit
    de
    schützen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    epith_god
    de
    Herr von Hermupolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN
de
Es ist zu Ende gekommen, gemacht vom Schreiber [Neb]nefer, dem wahren Schweiger, mit gut[em] Charakter, dem Lang[mütigen], den die Menschen lieben, den der 〈Herr von〉 Hermop[olis] schützt.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 05/28/2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Wab-Priester

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pn/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Gemacht vom [tr]efflichen Schreiber Men, Sohn des Wabpriesters des Upuaut 〈Upuauti〉, geboren von der Hausherr[in] Nut:
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 08/11/2025)



    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schreiber [Neb]nefer.
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 05/28/2025)



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Sänger

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Harfe

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_caus_2-lit
    de
    erzählen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    innerhalb von (temporal); in (Zeitraum); [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Oh Schreiber, Vorlesepriester, Wabpriester, Sänger zur Harfe, der für den Herrn erzählt zur passenden Zeit!
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 08/11/2025)