Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d679
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis :
931–940
von
1040
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen rechts
Token ID kopieren
Token URL kopieren
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen rechts
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen rechts
de
Das Lobpreisen des Re-Harachte, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, des getüpfelt Gefiederten, der am Horizont hervorkommt.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 16.12.2021 ,
letzte Änderung : 13.04.2023 )
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen links
Token ID kopieren
Token URL kopieren
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen links
über dem pantheistischen Sonnengott und vier Pavianen links
de
Das Lobpreisen des Re-Harachte, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, des getüpfelt Gefiederten, der am Horizont hervorkommt.
Autor:innen :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 16.12.2021 ,
letzte Änderung : 13.04.2023 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ich bin der große Pfeiler(hafte), der inmitten des Horizonts ist, bei dessen Leuchten jedes Auge hell erstrahlt.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 18.03.2022 ,
letzte Änderung : 29.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
und ich werde Feuer an Busiris legen, und ich werde Osiris verbrennen, und ich werde [veranlassen?], dass das Grab [...] wird, von dem gilt, dass (es) ruht in [...] des großen Horizonts.
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Anja Weber ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
de
Wadjet, die aus dem Horizont herauskommt.
Autor:innen :
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt : 20.05.2023 ,
letzte Änderung : 12.09.2024 )
de
Mögest du zum Horizont des Himmels aufsteigen.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Simon D. Schweitzer ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Textdatensatz erstellt : 19.06.2023 ,
letzte Änderung : 30.04.2025 )
de
Hört das Wort am/im Himmel (?); aus dem Horizont bin ich gekommen; [ich (?)] laufe [zusammen] ⸢mit(?)⸣ dem Herrn des Laufens (= Re?).
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 13.08.2022 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
en
[in pseudoverbal construction]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
en
[Since you have] joined [22,3] [with the horizon of the sky, you appear in glory] on the western [side] of (scil., of the sky) as Atum who is in the evening, you having come in [22,4] [power without your opponent].
Autor:innen :
Ariel Singer
(Textdatensatz erstellt : 15.08.2022 ,
letzte Änderung : 14.07.2025 )
Before a figure of the kneeling Kheruef
Vertical columns, facing left
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Before a figure of the kneeling Kheruef
Before a figure of the kneeling Kheruef
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Vertical columns, facing left
Vertical columns, facing left
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
[22,1] [Adoration of Re as he sets in the horiz]on [b]y ⸢the hereditary prince, count⸣, great companion [of] the lord of Two Lands, first royal herald, royal scribe, overseer of the estate of the great royal wife [22,2] [his beloved, Tiye, may she live(?)], Kheru[ef], justified, [he] says:
Autor:innen :
Ariel Singer
(Textdatensatz erstellt : 15.08.2022 ,
letzte Änderung : 14.07.2025 )
de
Du gehst unter im westlichen Horizont und hast die Unterwelt für die Vortrefflichen (Toten) erleuchtet.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Jonas Treptow ,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 17.08.2022 ,
letzte Änderung : 12.12.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.