معرف الرمز المميز DIMPAJYIOFCLBEGRLNXR4S3QJE


en
Greetings to you Isis,
[... ... ...,
...] his [unique one],
perfect of face in the morning barque,
great of [terror] [in the evening barque (?),
... ... ...]
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • [wꜥ].t=f: Following Goyon (1990, 59, n. 32) who proposes the restoration of wꜥt as an abbreviation of the epithet wꜥt n Rꜥ, ‘sole one of Re’.

    كاتب التعليق: Elizabeth Frood (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٠/١٢/٠٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٠/١٢/٠٤)

  • [m msk.tt]: I propose to read msktt here, with Goyon (1990, 59). Kitchen records traces of a bird in the lacuna which could support the reading of nrw. According to Leitz (ed. 2002, I, 61), “great of terror” is attested for goddesses in the New Kingdom, but “great of terror in the evening barque” is only attested once in the Greco-Roman period. This stela is the only known example of the epithet “perfect of face in the morning barque” (Leitz ed. 2002, IV, 231).

    كاتب التعليق: Elizabeth Frood (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٠/١٢/٠٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٠/١٢/٠٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: DIMPAJYIOFCLBEGRLNXR4S3QJE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DIMPAJYIOFCLBEGRLNXR4S3QJE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elizabeth Frood، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز DIMPAJYIOFCLBEGRLNXR4S3QJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DIMPAJYIOFCLBEGRLNXR4S3QJE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DIMPAJYIOFCLBEGRLNXR4S3QJE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٣ أبريل ٢٠٢٥)