Token ID FTQ7IDTBOVEFPM366XPQFYVLZU
On right support of shrine
On right support of shrine
Vertical column, facing left
Vertical column, facing left
26,13
epith_king
Horus (as the first element of the king's titulary)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Horus name of Amenohotep III]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
perfect god (kings)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
son of Amun
(unspecified)
ROYLN
verb_caus_3-inf
to make appear
Rel.form.n.sgm.3sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
he
(unspecified)
-3sg.m
preposition
upon
(unspecified)
PREP
substantive_fem
throne
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
preposition
upon
(unspecified)
PREP
substantive_masc
earth
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in order to
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
to do
Inf.t
V\inf
verb_3-inf
to wish
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
ka
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
epith_king
king of Upper and Lower Egypt
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
ruler
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
artifact_name
Nine Bows
(unspecified)
PROPN
epith_king
lord of the two lands
(unspecified)
ROYLN
title
lord of the ritual
(unspecified)
TITL
kings_name
Nebmaatre (throne-name of Amenhotep III)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
son of Re
(unspecified)
ROYLN
nisbe_adjective_preposition
[genitive]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
body
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
the beloved (of)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
him
(unspecified)
-3sg.m
kings_name
[nomen of Amenhotep III]
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
the beloved (of)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
one who awakes uninjured (Osiris)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
in the midst
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
temple ("mansion")
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Sokar
(unspecified)
DIVN
verb_irr
to give
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-lit
to live
(unspecified)
V(infl. unedited)
adverb
eternal
(unspecified)
ADV
[26,13] Horus, ‘The strong bull, appearing in truth,’ the good god, son of Amun, whom he caused to appear upon his throne on earth in order to do that which his ka desires, king of Upper and Lower Egypt, ruler of the Nine Bows, lord of Two Lands, lord of the rituals, Nebmaatre, son of Re of his body, whom he loves, Amenhotep, Ruler-of-Thebes, whom “He who awaken uninjured,” loves, who resides in (lit., is in the middle of) the Mansion of Sokar, given life forever.
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
See Wente’s note on this in OIP 102, p. 31, n. p.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
FTQ7IDTBOVEFPM366XPQFYVLZU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FTQ7IDTBOVEFPM366XPQFYVLZU
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID FTQ7IDTBOVEFPM366XPQFYVLZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FTQ7IDTBOVEFPM366XPQFYVLZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FTQ7IDTBOVEFPM366XPQFYVLZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.